A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Дорогие мои москвичи

Затихает Москва, стали синими дали,
Ярче блещут кремлёвских рубинов лучи.
День прошёл, скоро ночь. Вы, наверно, устали,
Дорогие мои москвичи.
Можно песню окончить и простыми словами,
Если эти простые слова горячи.
Я надеюсь, что мы ещё встретимся с вами,
Дорогие мои москвичи!
 
Ну что сказать вам, москвичи, на прощанье?
Чем наградить мне вас за вниманье?
До свиданья, дорогие москвичи, доброй ночи!
Доброй вам ночи, вспоминайте нас.
 
И когда по домам вы отсюда пойдёте,
Как же к вашим сердцам подберу я ключи,
Чтобы песней своей помогать вам в работе,
Дорогие мои москвичи.
Синей дымкой окутаны стройные зданья,
Ярче блещут кремлёвских рубинов лучи.
Ждут вас завтра дела. Скоро ночь, до свиданья,
Дорогие мои москвичи!
 
Tradução

Liebe Moskauer

In der Stadt wird's still, Moskaus Luft wird blauer.
Heller leuchten Kreml-Sterne von Türmen so schön .
Ihr seid Müde vielleicht, weil der Tag schon lang dauert,
Liebe Moskauer, ich weiß davon.
Man verwendet im Lied auch einfache Worte,
Wenn die Worte von Herzen zum Anhörer gehen.
Meine Lieben, ihr trefft uns mit offenen Pforten.
Wir hoffen uns bald wiedersehen.
 
Was soll zum Abschied gesagt werden, meine Lieben?
Welch soll mein Dank sein für eure Liebe?
Auf Wiedersehen. Liebe Moskauer, lebt wohl. Guten Nacht euch!
Denkt an uns, wir lieben euch.
 
Aber jetzt werdet ihr nach Hause bald gehen.
Finde ich dann die Schlüssel zum Herzen von euch,
Um behilflich zu sein, wenn die Not jäh entsteht?
Liebe Moskauer, ich liebe euch!
In den grau-blauen Dunst hüllen jetzt die Gebäude.
Heller leuchten Kreml-Sterne von Türmen so schön .
Neuer Tag steht vor euch und Probleme auch, Freunde.
Liebe Moskauer, ich weiß davon.
 
Comentários