John Williams - Double Trouble ( Tradução para Croata)

Tradução para Croata

Množi jade

Množi jade, množi čari;
gori, ognju; kotle vari.
Množi jade, množi čari;
stiže neka huda briga!
 
Od žabljeg prsta, oka daždevnjaka,
od psećeg jezika, šišmiševih dlaka;
od gujinih rašalja, sljepićeva očnjaka,
od gušterove noge, od krila noćnjaka
 
Množi jade, množi čari;
gori, ognju; kotle vari.
Množi jade, množi čari;
stiže neka huda briga!
 
Neka se u kotlu kuha i vrije,
odrezak od jedne močvarne zmije;
Zmajske ljuske, zubi vučji,
vještičje mumije; ralje i želuci.
 
Množi jade, množi čari;
gori, ognju; kotle vari.
Množi jade, množi čari;
 
Gori, ognju; kotle vari.
Množi jade, množi čari;
gori ognju; kotle vari.
 
Stiže neka huda briga!
 
Adicionado por pjesnik21 em Quinta-feira, 26/04/2018 - 00:22
Comentários do autor:

Tekst pjesme su uglazbljeni stihovi Shakespeareove tragedije "Macbeth" - pjesma tri vještice iz prvog prizora četvrtog čina.
Ovaj prijevod su prepisani stihovi su iz hrvatskog izdanja iste tragedije!

Inglês

Double Trouble

Comentários