-
Downbound Train → Tradução para Alemão
✕
Tradução
Abfahrender Zug
Ich hatte einen Job, ich hatte ein Mädchen
Mann, bei mir lief etwas in dieser Welt
Im Holzlager wurde ich rausgeworfen
Unsere Liebe ging den Bach runter, die Zeiten wurden hart
Nun arbeite ich bei der Autowäscherei
Wo es immerzu nur regnet
Fühlst du dich nicht auch wie jemand im abfahrenden Zug?
Sie sagte nur, "Joe, ich muss weg
Wir hatten mal was, das kommt nicht wieder"
Sie packte ihre Taschen, ließ mich zurück
Sie kaufte ein Ticket für die Hauptstrecke
Nachts höre ich im Schlaf die Pfeife heulen
Ich fühle ihren Kuss im nebeligen Regen
Und ich fühle mich wie jemand im abfahrenden Zug
Letzte Nacht hörte ich Deine Stimme
Du weintest, weintest, Du warst so alleine
Du sagtest, Deine Liebe wäre nie gestorben
Du würdest zu Hause auf mich warten
Die Jacke an, rannte ich durch den Wald
Ich rannte, bis ich glaubte, meine Brust würde explodieren
Dann auf der Lichtung, hinter der Schnellstraße
Im Mondlicht, da schien unser Hochzeits-Haus
Ich jagte über den Hof
Stürmte durch die Tür, mein Kopf war schwer am hämmern
Die Treppen hoch stieg ich
Der Raum war dunkel, unser Bett war leer
Dann hörte ich jenes lange heulende Pfeifen
Und ich fiel auf die Knie, ließ den Kopf hängen und weinte
Nun schwinge ich den Vorschlaghammer bei einem Eisenbahn-Trupp
Schlage ihnen Kreuzverbindungen rein, arbeite im Regen
Nun, ist es nicht so, als seist du jemand in einem abfahrenden Zug?
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 7 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Convidados agradeceram 7 vezes
Adicionado por Convidado em 2019-04-19
✕
"Downbound Train" está nas coleções:
1. | Bruce Springsteen | Born in the U.S.A. (1984) |
Bruce Springsteen: 3 mais populares
1. | Tougher Than the Rest |
2. | Dancing in the Dark |
3. | I'm on Fire |
Idioms from "Downbound Train"
1. | Hard up |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!