Dragon Ball Super - Opening 2, versión quechua (Limit Break X Survivor) ( Tradução para Espanhol)

Quíchua

Dragon Ball Super - Opening 2, versión quechua (Limit Break X Survivor)

Chazkakunaman ripusun,
qamuychiq quñuynakusun.
Maykipi churamuy lliwta,
sapa punchaw asiykusaq,
ama pantarusaqñachu,
I can't get no satisfaction!
 
Wichinaytaqa
atinqañachu.
Pisipayta wischusun pawanapaq,
let's fly high!
 
Sumaq pachata
kuska ruasun,
ama manchaspa kuyaywan.
 
Perqakunatam tuñisaq,
punkukunatam kichasaq.
 
Quktawanmi pusasqayki,
mana atinata atisaq,
kallpawanmi llallisaq.
 
Munasqaykita kunan atinki,
qapannki quktawanmi
"¡Mana sasachu ñuqapaq!".
 
Kuska Dragón Ball Súper
Zen-Oh sama kusikunqaña.
 
Adicionado por Oiseau MoucheOiseau Mouche em Domingo, 17/02/2019 - 16:47
Comentários do remetente:

*Qhichwa simi icha Runasimi ñisqaqa Urin Awya Yalapi rimasqan rimaymi. Tawantinsuyup siminsi karqan. Kunanqa yaqa 14.000.000 runam kay simita rimanku, Piruwpi, Buliwyapi, Arhintinapi, Ikwadurpi, Chilipi, Kulumbyapi kaytaqa riman. Lliw Awya Yala rimaykunamanta astawan rimaqniyuqmi. Qhichwa sutita churarqa runasimiman Fray Domingo de Santo Tomás, ñawpaq qillqaq kay simimanta.

Alinhar parágrafos
Tradução para Espanhol

Dragon Ball Super - Opening 2 (Limit Break X Survivor)

Vayámonos a las estrellas,
vengan y juntémonos.
En mis manos ponlo todo,
cada día sonreiré,
confundido no estaré,
¡no puedo obtener ninguna satisfacción!
 
Que yo caiga hoy
no podrá ser posible.
El cansancio expulsaremos para volar,
¡volemos alto!
 
Un mundo mejor
juntos construir,
sin temor con amor será.
 
Los muros romperé,
las puertas abriré.
 
Una vez más te guiaré,
lo imposible lograré,
con gran fuerza venceré.
 
Todo lo que quieras hoy lo lograrás
y gritarás una vez más
"¡No hay imposibles para mí!"
 
Juntos Dragón Ball Súper
Zeno-Sama se impresionará.
 
Adicionado por Oiseau MoucheOiseau Mouche em Domingo, 17/02/2019 - 16:52
Última edição feita por Oiseau MoucheOiseau Mouche em Domingo, 24/03/2019 - 13:58
Comentários do autor:

Gente, me tomé el tiempo de transcribir esta canción, la letra aparece en subtítulos, pero no se la encontraba en ninguna página, espero sepan apreciarlo.

Asimismo, espero este material les sirva para aprender quechua/quichua, y para disfrutar de la música cantada en este bello idioma.

*El quechua o quichua es una familia de idiomas originarios de los Andes centrales que se extiende por la zona occidental de América del Sur a través de siete países. Para el año 2004 la cantidad de hablantes de lenguas quechuas se estimaba entre ocho y diez millones. Según datos estadísticos del censo de 2018, en el Perú la población de quechuahablantes ha aumentado, en comparación al año 2007.

Enlaces de videos muy interesantes para los que quieran ir más lejos con el quichua:

https://www.youtube.com/watch?v=J-A00GmvcA4&t=406s

https://www.youtube.com/watch?v=e-AmHORqdbs

https://www.youtube.com/watch?v=cV7VdRdW2-o&t=255s

https://www.youtube.com/watch?v=DIGiQVfTeBA

https://www.youtube.com/watch?v=1K6zLIjYNc4
https://www.youtube.com/watch?v=5ngRLdP2bF4

https://www.youtube.com/watch?v=itpD7Gb_res&list=LLHynQKzGZY1f2v1DlliGkQ...
https://www.youtube.com/watch?v=YO2W84oOjZg
https://www.youtube.com/channel/UCPg-t8p8RoJIIGyaPsVDdkQ
https://www.facebook.com/quichuat/

https://www.facebook.com/profile.php?id=425754780950602

Comentários