A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Jane Zhang

    Dream it Possible → Tradução para Ucraniano

Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Dream it Possible

I will run, I will climb, I will soar
I'm undefeated
Jumping out of my skin, pull the chord
Yeah, I believe it
The past is everything we were
Don't make us who we are
So I'll dream until I make it real
And all I see is stars
It's not until you fall that you fly
 
When your dreams come alive you're unstoppable
Take a shot, chase the sun
Find the beautiful
We will glow in the dark
Turning dust to gold
And we'll dream
It possible
Possible
 
I will chase, I will reach, I will fly
Until I'm breaking, until I'm breaking
Out of my cage, like a bird in the night
I know I'm changing, I know I'm changing
In, into something big
Better than before
And if it takes, takes a thousand lives
Then it's worth fighting for
It's not until you fall that you fly
 
When your dreams come alive you're unstoppable
Take a shot, chase the sun
Find the beautiful
We will glow in the dark
Turning dust to gold
And we'll dream
It possible
Possible
Possible
Possible
 
From the bottom to the top
We're sparking wildfire
Never quit and never stop
The rest of our lives
From the bottom to the top
We're sparking wildfire
Never quit and never stop
It's not until you fall that you fly
 
When your dreams come alive you're unstoppable
Take a shot, chase the sun
Find the beautiful
We will glow in the dark
Turning dust to gold
And we'll dream
It possible
Possible
Possible
And we'll dream
It possible
 
Tradução

Втілимо Мрії в Життя

Я буду бігти, дертися вгору, ширяти в небесах,
Адже я непереможна.
Пнуся зі шкури, напружую жили.
Так, я в це вірю.
Минуле – це все, ким ми були.
Однак воно не робить нас тими, хто ми є.
Тому я буду мріяти, допоки не втілю всі мрії в життя.
І все, що я бачу, – це зірки.
Адже доки ти не впадеш, ти не злетиш.
 
Коли твої мрії втілюються в життя, тебе не зупинити.
Стріляй, женися за сонцем,
Знаходь прекрасне.
Ми будимо сяяти в пітьмі,
Перетворюючи пил на золото
І втілюючи мрії
В Життя.
В Життя.
 
Я буду гнатися, досягати мети, буду літати,
Допоки не зламаюся, доки не зламаюся.
Геть зі своєї клітки, неначе птаха полечу в ніч.
Я знаю, що я змінююся. Знаю, що перетворююсь
На щось, щось велике;
Щось значно краще, ніж було колись.
І якщо для цього знадобляться тисячі життів,
Значить, за це варто боротися.
Адже доки ти не впадеш, ти не полетиш.
 
Коли твої мрії стають реальністю, тебе не зупинити.
Стріляй, біжи за сонцем,
Знаходь прекрасне.
Ми будимо сяяти в пітьмі,
Перетворюючи пил на золото
І втілюючи мрії
В Життя.
В Життя.
В Життя.
В Життя.
 
З самого низу й аж до самої вершини
Ми запалюємо шалене полум'я.
Ніколи не здамося й ніколи не зупинимося,
Аж до кінця нашого життя.
З самого низу й аж до самої вершини
Ми запалюємо шалене полум'я.
Ніколи не здамося й ніколи не зупинимося,
Адже доки ти не впадеш, ти не злетиш.
 
Коли твої мрії втілюються в життя, тебе не зупинити.
Стріляй, женися за сонцем,
Знаходь прекрасне.
Ми будимо сяяти в пітьмі,
Перетворюючи пил на золото
І втілюючи мрії
В Життя.
В Життя.
В Життя.
І ми будимо перетворювати мрії
На життя.
 
Comentários