Oscar Wilde - Each Man Kills The Thing He Loves ( Tradução para Romeno)
Inglês
Each Man Kills The Thing He Loves
Yet each man kills the thing he loves
by each let this be heard,
some do it with a bitter look,
some with a flattering word,
thecowarddoes it with a kiss,
the brave man with a sword!
Some kill their love when they are young,
and some when they are old;
somestranglewith the hands of lust,
some with the hands of gold:
the kindest use a knife, because
the dead so soon grow cold.
Some love too little, some too long,
some sell, and others buy;
some do the deed with many tears,
and some without a sigh:
for each man kills the thing he loves,
Yet each man does not die.

Fiecare bărbat omoară lucrul pe care-l iubeşte
Încă fiecare bărbat omoară lucrul pe care-l iubeşte
Lasă asta să fie auzit,
Unii o fac cu o înfăţişare înverşunată,
Unii cu un cuvânt linguşitor,
Laşul o face cu un sărut,
Omul curajos cu o sabie!
Unii îşi ucid iubirea când sunt tineri,
Şi unii când sunt bătrâni;
Unii o ştrangulează cu mâini curvare,
Unii cu mâini de aur:
Cel mai amabil foloseşte un cuţit,pentru că
Moartea atât de curând devine atât de rece.
Unii iubesc prea puţin,unii prea mult,
Unii vând şi alţii cumpără;
Unii fac fapta cu atâtea lacrimi,
Şi unii fără un suspin:
Pentru fiecare bărbat care omoară lucrul pe care-l iubeşte
Încă nici un bărbat nu a murit.
Oscar Wilde: Maiores 3
1. | Each Man Kills The Thing He Loves![]() |
2. | Sonnet to Liberty![]() |
3. | The Sphinx![]() |
Ver também
Inglês → Romeno: Todas as traduções
Comentários