Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ajude a Ucrânia!

Ein Licht geht um die Welt ( Tradução para Espanhol)

Alemão
Alemão
A A

Ein Licht geht um die Welt

Winter wars mal wieder,
dunkel, feucht und kalt
Es erklangen keine Lieder
denn man ahnt, schon bald
könnten wieder Waffen klingen
statt dass Münder singen.
 
Doch plötzlich, da ein Schein!
Was kann das nur sein?
Ein Licht geht um die Welt
und es uns alle erhellt,
will uns die Liebe bringen,
auf dass wir wieder singen.
 
Adicionado por Natur ProvenceNatur Provence em Terça-feira, 07/12/2021 - 10:38
Última edição feita por Natur ProvenceNatur Provence em Domingo, 20/02/2022 - 14:53
Comentários do remetente:

Nur die Hoffnung nicht sinken lassen, trotz zweiter Corona-Weihnachten, Säbelrasseln im Osten und unsozialer Netzwerke.

Videos zum Text: https://www.youtube.com/watch?v=GRw5wDs5q0Y
oder : https://www.youtube.com/watch?v=h4-4_U5uTkk
oder: https://www.youtube.com/watch?v=UV3-MgUmjGE

Tradução para EspanholEspanhol
Alinhar parágrafos

Una luz da vuelta al derredor del mundo

Llegó de nuevo el invierno,
oscuro, húmedo y frío,
No se oían cantos
por temor a que
pronto sonasen las armas
en lugar de cantos.
 
Mas ¡de repente hay un resplandor!
¿Qué puede ser?
Una luz da vuelta al derredor del mundo
y nos alumbra,
quiere regalarnos amor
para que volvamos a cantar.
 
Obrigado!
Recebeu 7 agradecimento(s)

Translating is acting. Translators always strive to adequately play the role of the authors behind each text they translate.

🇨🇦 Please do not use this translation for any public purpose without permission.

🇪🇸 Por favor no utilice esta traducción para fines públicos sin mi permiso.

🇸🇪 Var snäll och använd ej denna översättning utan tillstånd.

🇩🇪 Bitte benutzen Sie diese Übersetzung nicht ohne meine Zustimmung für öffentliche oder gewerbliche Zwecke.

Adicionado por GeborgenheitGeborgenheit em Terça-feira, 07/12/2021 - 17:15
Última edição feita por GeborgenheitGeborgenheit em Sábado, 26/02/2022 - 13:52
5
Seus pontos: None Média: 5 (1 vote)
Comentários
VerulaVerula    Terça-feira, 07/12/2021 - 17:40

¡Muchas gracias, Geborgenheit! Natur Provence acaba de empezar a publicar sus propios poemas en LT y me gustaría ayudarlo con esto. Aquí está la traducción de su comentario, pero ciertamente puedes hacerlo mejor:

"No dejes que la esperanza se hunda, a pesar de la segunda Navidad de la Corona, el ruido de sables en el este y las redes antisociales".

Personalmente, creo que la humanidad ha sufrido bastante, todas las partes tienen sus graves razones, ¡pero esto nunca y en ninguna parte debe conducir a la violencia y el terror! ¡Nunca y en ninguna parte!

GeborgenheitGeborgenheit    Terça-feira, 07/12/2021 - 17:38

De nada Verula, estoy totalmente de acuerdo.

Y es buena la traducción, pero suena mejor "No dejes que se hunda la esperanza" o para darle un toque más poético, "Que no se hunda la esperanza"

VerulaVerula    Terça-feira, 07/12/2021 - 17:41

¡Gracias, eres un buen profesor de español! 😃

GeborgenheitGeborgenheit    Quarta-feira, 08/12/2021 - 20:25

[@MissAtomicLau] Sé que no sabes alemán, pero por si te interesa.......

MissAtomicLauMissAtomicLau    Quarta-feira, 08/12/2021 - 21:46

Es una traducción preciosa, G 💖
No puedo votar pero te agradezco por publicarla.

VerulaVerula    Sexta-feira, 10/12/2021 - 14:14

Wirklich sehr poetisch!

Read about music throughout history