Eis und Schnee ( Tradução para Inglês)

Advertisements
Alemão

Eis und Schnee

Tief im Winter, tief im See
ruht die Seele der guten Fee
die vielen Feinde sind eine Not,
machen sie einsam
und es scheint als wär sie tot
 
All die Menschen machen ihr Angst,
schlugen die Türen zu, wo sie auch stand
Sie transpirieren vor lauter Wut,
nur weil sie meinen, sie sei nicht gut
 
Eis und Schnee, wild und schön
komm zu mir, Schneekönigin
 
Sie wollen besser sein als alle anderen,
die ganze Welt beherrschen
und in Seelen wandern
Manipulieren, wo’s auch immer geht,
die Macht des Bösen feiern
bis keiner mehr lebt
 
Eis und Schnee, wild und schön
komm zu mir, Schneekönigin
 
Adicionado por Sarah Rose em Sábado, 12/01/2019 - 06:20
Alinhar parágrafos
Tradução para Inglês

Ice and Snow

Deep in winter, deep in the lake
rests the soul of the fairy godmother
The many enemies are necessary
Make them lonely,
and it seems as if she were dead
 
All the people make her afraid,
slamming the doors wherever she stands
They transpire with loud rage
Just because they think she's not good
 
Ice and snow, wild and beautiful
Come to me, Snow Queen1
 
They want to be better than all the others,
dominating the whole world
and wandering in souls
Manipulating, wherever possible,
celebrating the power of evil
until no one lives anymore
 
Ice and snow, wild and beautiful
Come to me, Snow Queen
 
  • 1. ”Die Schneekönigin” (“The Snow Queen”) is a fairy tale by Hans Christian Andersen.
Adicionado por Sarah Rose em Sábado, 12/01/2019 - 06:21
Joachim Witt: Maiores 3
Ver também
Comentários