El día más triste ( Tradução para Inglês)

Advertisements
Espanhol

El día más triste

Es triste imaginar
que un día me dejes,
pensar que tu amor
no me pretenece,
dificil es vivir sin tu ternura
vivir sin tu calor sin tu dulzura.
 
Ahora que la soledad
esta lejos de nuestras vidas
yo te pido corazón, evitar las despedidas
porque aqui en nuestro amor
esas son cosas prohibidas.
 
Ahora que tú estás conmigo te pido
que nunca vayas a dejar
este,nuestro nido
tú sabes que hoy lo mas hermoso
es amarnos,
y ahora lo mas doloroso
seria separarnos.
 
Estriste imaginar
que un día me dejes
pensar.
 
Adicionado por ChucaChuca em Terça-feira, 06/09/2016 - 17:23
Tradução para InglêsInglês
Alinhar parágrafos
A A

The Saddest Day

It's sad to imagine
that one day you'll leave me,
imagine that your love
is no longer me,
how hard it is to live without your tenderness
live without your warmth or your sweetness.
 
Now that loneliness
is far away from our lives
I ask you, my love, to avoid goodbyes
because with our love
those are forbidden.
 
Now that you're with me I plea
that you'll never leave me
this, our nest
you know that today the most beautiful
is our love,
and now the most painful
would be to separate.
 
It's sad to imagine,
that one day you'll leave me
to imagine...
 
Adicionado por JP NeriJP Neri em Domingo, 16/10/2016 - 17:58
Adicionado em resposta ao pedido de ChucaChuca
Mais traduções de "El día más triste"
Inglês JP Neri
Marco Antonio Solís: Maiores 3
Comentários