El Hob (الحب) ( Tradução para Inglês)

Advertisements
Árabe

El Hob (الحب)

الحب وعذاب الحب و وجع القلب احساس بياخدنا بعيد وياه
العمر بيفوت ويمر بين حلو ومر وطريق ماشينه اسمه حياه
 
ضحكتنا ودمعتنا في حياتانا حكايتنا مع ناس
وده جنيك اقربلك من قلبك وفي طيبته مفيش
ده بيكره وده بايع بالفطرة ومعندوش احساس
والقلب اللي مبيحبش يبقا خسارة يعيش
 
ضَحِكتِنا وَدَمِعتنا ڤِي حَيّاتنا حِكاياتنا مَعَ ناسَ
وَدَّهُ جَنْيكِ اقربلك مَن قَلْبكِ وَفِيّ طِيبتهُ مفيش
ده بيكره وَدَّهُ بايَعَ بِالفُطْرَة ومعندوش إِحْساس
وَالقَلْب اللَيّ مبيحبش يَبِقا خَسارَة يَعِيش
 
طريق بتختاره بإرادتك وتمشيه مهما بيكون صعب
ساعات بتلاقي في سعادتك ساعات ياخدك لجرح وغلب
وناس عنك تشيل همك ويفرحوا لو تكون فرحان
وده منك ومن دمك لكن باعك في لحظة وخان
 
ضَحِكتِنا وَدَمِعتنا ڤِي حَيّاتنا حِكايتنا مَعَ ناسَ
وَدَّهُ جَنْيكِ اقربلك مَن قَلْبكِ وَفِيّ طِيبتهُ مفيش
ده بيكره وَدَّهُ بايَعَ بِالفُطْرَة ومعندوش إِحْساس
وَالقَلْب اللَيّ مبيحبش يَبِقا خَسارَة يَعِيش
 
Adicionado por Mokhtar Elsayed em Domingo, 04/06/2017 - 12:09
Última edição feita por Eagles Hunter em Domingo, 23/07/2017 - 13:37
Alinhar parágrafos
Tradução para Inglês

The love

Love, suffering of love and heartache in all is a feeling that we are driven away with
Our days1 go and pass through weal and woe2in a bout we are taking named "Life"
 
Our smile and our tear make our stories in life with some people:
One who is by your side, closer to your heart and kindest of all3
Another is a hater, third is an instinctively feeling-less cheater
The heart that doesn't love doesn't deserve to live.
 
Our smile and our tear make our stories in life with some people:
One who is by your side, closer to your heart and kindest of all
Another is a hater, third is an instinctively feeling-less cheater
The heart that doesn't love doesn't deserve to live.
 
(It is) A road you choose by your free will and take no matter how hard it is
Sometime you find your happiness within, sometimes it leads you to wound and oppression
Some people sweep your worries away and enjoy your joy with you,
and others, of your own blood4, cheat on you in an instant
 
Our smile and our tear make our stories in life with some people:
One who is by your side, closer to your heart and kindest of all
Another is a hater, third is an instinctively feeling-less cheater
The heart that doesn't love doesn't deserve to live.
 
  • 1. literally: Life
  • 2. Literally: sweet and sore
  • 3. literally: there is none of his kindness
  • 4. your relatives
Adicionado por Eagles Hunter em Domingo, 23/07/2017 - 13:36
Adicionado em resposta ao pedido de Mokhtar Elsayed
Comentários do autor:

This song is a theme of Egyptian television soap opera LA TOTFE2 AlSHAMS "Don't put off the sun", Based on a novel carrying the some title by "Ihsan Abdel Quddous". Scenes in the clip are taken from this soap opera.

Mais traduções de "El Hob (الحب)"
Por favor, ajuda a traduzir "El Hob (الحب)"
Ver também
Comentários