El olvido ( Tradução para Francês)

Advertisements
Tradução para Francês

L'oubli

C'est fini,
Tu ne seras pas dans mes bras.
C'est fini,
Il n'y aura pas de fleurs ni de vin sur le balcon.
C'est fini,
Il n'y a plus que de la colère dans les regards.
C'est fini,
Ne cherche pas mon corps étendu sur le lit.
 
Non, je n'étais peut-être pas ton âme sœur,
Je sais à présent que nous n'allons pas bien et que ça se finit
Si tu abandonnes ceci,
Je m'en irai avant que n'arrive l'oubli.
Je sortirai de ce rêve interdit,
Châtierai le temps que j'ai vécu avec toi
Si cela n'a pas d'issue,
Mieux vaut me quitter immédiatement.
Je ne vais pas faire semblant de t'aimer encore à mourir
Quand tu finis d'ouvrir mes blessures.
 
C'est fini,
Ma chanson ne console à présent pas cette douleur.
C'est fini,
Notre royaume s'effondre à cause de nous deux.
C'est fini,
Aies au moins le courage d'affronter que ceci est terminé
Nous cherchons une sortie sans avoir peur de se tuer
 
Non, je n'étais peut-être pas ton âme sœur,
Et si aujourd'hui tu me vois partir et ne t'alarmes pas.
Si tu abandonnes ceci,
Je m'en irai avant que n'arrive l'oubli.
Je sortirai de ce rêve interdit,
Châtierai le temps que j'ai vécu avec toi
Si cela n'a pas d'issue,
Mieux vaut me quitter immédiatement.
Je ne vais pas faire semblant de t'aimer encore à mourir
Quand tu finis d'ouvrir mes blessures.
 
Le rêve d'un futur pour deux est fini.
C'est fini de penser à un "nous",
Maintenant je suis seul et crois toujours en l'amour.
Même si parfois cela me blesse et, que je le veuille ou non,
Cela domine mon cœur dur.
 
Si tu abandonnes ceci,
Je m'en irai avant que n'arrive l'oubli.
Je sortirai de ce rêve interdit,
Châtierai le temps que j'ai vécu avec toi
Si cela n'a pas d'issue,
Mieux vaut me quitter immédiatement.
Je ne vais pas faire semblant de t'aimer encore à mourir
Quand tu finis d'ouvrir mes blessures.
 
Adicionado por Matt09 em Sábado, 13/08/2016 - 15:03
Adicionado em resposta ao pedido de Caloussisme
Espanhol

El olvido

Comentários