-
En la plaza de mi pueblo → Tradução para Alemão
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
En la plaza de mi pueblo
En la plaza de mi pueblo
dijo el jornalero al amo:
"nuestros hijos nacerán
con el puño levantado".
Y esta tierra, que no es mía,
esta tierra, que es del amo,
la riego con mi sudor,
la trabajo con mis manos.
Pero dime, compañero,
si estas tierras son del amo,
¿por qué nunca lo hemos visto
trabajando en el arado?
Con mi arado abro los surcos
con mi arado escribo yo
paginas sobre la tierra
de miseria y de sudor.
Adicionado por Valeriu Raut em 2018-09-20
Última edição feita por Valeriu Raut em 2020-10-31
Tradução
Auf dem Platz in meinem Dorfe
Auf dem Platz in meinem Dorfe
Sprach der Tagner zu seinem Herrn:
"Uns're Söhne, kaum geboren,
Ihre Fäuste strecken sie hoch."
Und dies Land, das ich nicht habe,
Und dies Land, was Herren gehört,
Mit dem Schweiß ist es begossen,
Denn die Arbeit macht meine Hand.
Aber sag mir doch, mein Kumpel,
Wenn dies Land den Herren gehört,
Warum haben wir sie niemals
An den Pflügen arbeiten seh'n?
Mit dem Pflug öffne ich Furchen,
Mit dem Pflug, da schreibe ich viel,
So viel Seiten auf die Erde,
Von dem Elend und von dem Schweiß.
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 4 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
Suki_Nakamura | 2 anos 10 meses |
Convidado | 2 anos 10 meses |
Hampsicora | 4 anos 11 meses |
Convidado | 5 anos 3 semanas |
Adicionado por Convidado em 2019-03-06
Comentários do autor:
© Vera Jahnke
Spanish Folk: 3 mais populares
1. | Ríu Ríu Chíu (Riu Riu Chiu) |
2. | Las Golondrinas |
3. | El vito |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Veo en el video la bandera rojinegra.
Une el color negro del anarquismo con el color
rojo del socialismo o movimiento obrero.
Wikipedia:
https://fr.wikipedia.org/wiki/En_la_plaza_de_mi_pueblo
Un saludo especial a « petit élève »
que me enseñó esta canción.