A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

The End of the World

[Verse 1]
Breathe the air again,
it's a beautiful day
I wish this moment would stay
with the Earth
 
Some primal paradise
But there you go again,
saying everything ends
Saying you can't depend
on anything, or anyone
 
[Chorus]
If the end of the world was near
Where would you choose to be?
If there was five more minutes of air
Would you panic and hide
Or run for your life
Or stand here and spend it with me
If we had five more minutes
Would I, could I, make you happy?
 
[Verse 2]
And we would live again
In the simplest of ways
Living day after day
Like some primal animals
We would love again
Under glorious suns
With the freedom
that comes with the truth
 
[Chorus]
If the end of the world was near
Where would you choose to be?
If there was five more minutes of air
Would you panic and hide?
Or run for your life?
Or stand here and spend it with me?
If we had five more minutes
Would I, could I, make you happy?
 
[Bridge]
So it finally came to pass
I saw the end of the world
Saw the madness unfold like
Some primal burial
And I looked back upon
Armageddon
And the moment of truth
Between you and me
 
[Outro]
If we had five more minutes
of air to breathe
And we cried all through it
But you spent them with me
On our last few drags of air we agree
I was and you were happy
 
Tradução

Το τέλος του κόσμου

[Στροφή 1]
Ανάπνευσε ξανά αέρα,
είναι μια όμορφη μέρα
Εύχομαι αυτή η στιγμή να έμενε
στη Γη.
 
Ένας αρχέγονος παράδεισος,
Αλλά εσύ άρχισες πάλι
να λες ότι τα πάντα έχουν τέλος
Να λες ότι δεν μπορείς να βασιστείς
σε τίποτα, ή σε κανέναν
 
[Ρεφρέν]
Άμα το τέλος του κόσμου πλησίαζε
Που θα διάλεγες να είσαι;
Άμα είχαμε ακόμη πέντε λεπτά αέρα
Θα πανικοβαλλόσουν και θα κρυβόσουν;
'Η θα έτρεχες για τη ζωή σου;
Ή θα στεκόσουν εδώ και θα τα περνούσες μαζί μου;
Άμα είχαμε ακόμη 5 λεπτά
Θα μπορούσα, θα ήξερα, 1
να σε κάνω χαρούμενο/η;
 
[Στροφή 2]
Και θα ζούσαμε ξανά
Με τον απλούστερο τρόπο
Ζώντας μέρα με τη μέρα
Σαν αρχέγονα ζώα
Θα αγαπούσαμε ξανά
Κάτω από τον λαμπρό ήλιο
Με την ελευθερία που επέρχεται της αλήθειας
 
[Ρεφρέν]
Άμα το τέλος του κόσμου πλησίαζε
Που θα διάλεγες να είσαι;
Άμα είχαμε ακόμη πέντε λεπτά αέρα
Θα πανικοβαλλόσουν και θα κρυβόσουν;
'Η θα έτρεχες για τη ζωή σου;
Ή θα στεκόσουν εδώ και θα τα περνούσες μαζί μου;
Άμα είχαμε ακόμη 5 λεπτά
Θα μπορούσα, θα ήξερα,
να σε κάνω χαρούμενο/η;
 
[Γέφυρα]
Λοιπόν τελικά συνέβη
Είδα το τέλος του κόσμου
Είδα τη τρέλα να ξεδιπλώνεται σαν
κάποιο αρχέγονο εμπόδιο
Αναπόλησα τον
Αρμαγεδδών
Και τη στιγμή της αλήθειας
μεταξύ εμού και εσού
 
[Έξοδος]
Άμα είχαμε ακόμη πέντε λεπτά αέρα για να αναπνεύσουμε
Και κλαίγαμε καθ΄ όλη τη διάρκεια
Αλλά τα περνούσες μαζί μου
Στις τελευταίες πνοές αέρα πενθούμε
Ήμουν και ήσουν χαρούμενος/η
 
  • 1. Στα ελληνικά το would & could μεταφράζονται και τα 2 ως 'θα μπορούσα', αλλά το can έχει κιόλας την έννοια του ξέρω να κάνω κάτι, εξού κι η απόδοση του στη μετάφραση του τραγουδιού
Billie Eilish: 3 mais populares
Idioms from "The End of the World"
Comentários
LS00LS00    Terça-feira, 23/06/2020 - 10:27

Please correct your translation. Some parts were missing in the original lyrics.