✕
Transliteração
Enta L Fellayt
Ba'ado kil shi mihlaw
Ba'ado kasak malyan
Makatibak beydallo zikra L hob elly kan
Sowarna bel dafatir dihkaat o harbane
Ya natir shou natir daa' L hawa fal min zaman
O L borneyta L kehleyya nesita m'alla'a al heyt
Niseet L kanza L khamreyye o niseet L hadeyye kaman
Enta L fellayt.. wahdak fellayt
Ana lahaaly be'eet lawahdy bel beyt
Am bis'al alby oollak habbayt
Leyleyyi yekhabbit a babi L hawa o hassib enta elly da'ayt
Ba'ado kil shi metel ma kan laken fedy hal bayt
O L warda elly jibta b Nisan diblet lamma fellayt
B hal ahwe L bahreyye kan L masa khareef
Shattit awwal shetweyye shattit al khafeef
Ma kan ma'ana shamseyye tkhabbayna b ba'adna shway
Ghere'na sawa b hennyye o ghere' ma'ana haak L raseef
Enta L fellayt.. wahdak fellayt
Ana lahaaly be'eet lawahdy bel beyt
Am bis'al alby oollak habbayt
Leyleyyi yekhabbit a babi L hawa o hassib enta elly da'ayt
Ba'ado kil shi metel ma kan laken fedy hal bayt
O L warda elly jibta b Nisan diblet lamma fellayt
O L warda elly jibta b Nisan diblet ..
lamma fellayt
✕
Por favor, ajuda a traduzir "انت الفليّت"
Hiba Tawaji: 3 mais populares
1. | لا بداية ولا نهاية (La Bidayi Wala Nihayi) |
2. | الربيع العربي (Al Rabih Al Arabi) |
3. | مين اللي بيختار (Min Elli Byekhtar) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Nome: Sleepless Swan
Editor Editor of Arabia.. and beyond
Contribuição:783 traduções, 286 transliterações
, 303 músicas, 19 collections, recebeu 5344 agradecimento(s), resolveu 898 solicitações ajudou 312 membros, transcreveu 114 música(s), adicionou 13 expressões, explicou 47 expressões, deixou 468 comentários
Página pessoal: www.youtube.com/c/SleeplessSwan7
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Árabe, fluente em: Inglês, advanced Espanhol, intermediate Alemão, Polonês, beginner Finlandês, Francês, Italiano, Japonês, Persa
You're free to use my translations as long as you give credit.
------------------------------------------------------------------------------
لك الحرية في استخدام ترجماتي مع ذكر المصدر