-
Envole-moi → Tradução para Romeno
- •
✕
Tradução
Fă-mă să zbor
Miezul nopţii deasupra turnurilor
Vocile se stig şi totul devine orb şi surd
Noaptea se-ascunde pentru câteva ore,
Murdăria, epavele şi urâţenia
N-am ales să mă nasc aici
Între ignoranţă, violenţă şi plictiseală
Am să mă descurc, promit
Şi dacă va fi nevoie, o voi face pe căi legale
Fă-mă să zbor
Departe de soarta care mi se lipeşte de piele
Fă-mă să zbor
Umple-mi capul cu alte orizonturi, alte cuvinte
Fă-mă să zbor
Nici întrebări, nici răzvrătiri
Regulile jocului sunt făcute, dar zarurile măsluite
Iarna e-ngheţată, vara cuptor
Nu-i anotimp în care să te simţi mai bine,
N-am ales să trăiesc aici
Între supunere, frică şi abandonare
Am să mă descurc, jur
Având ca arme cărţile, voi trece peste ziduri
Fă-mă să zbor
Dincolo de soarta care mi se lipeşte de piele
Fă-mă să zbor
Umple-mi mintea cu alte orizonturi, alte cuvinte
Fă-mă să zbor
Nu mă lăsa aici, ia-mă, fă-mă să zbor
Să întâlnesc priviri ce nu se supun
Fă-mă să zbor, scoate-mă de aici
Arată-mi aceste alte vieţi pe care nu le cunosc
Fă-mă să zbor
Uită-te bine la mine, nu semăn cu ei
Nu mă lăsa aici, fă-mă să zbor
Cu sau fără tine, n-am să sfârşesc aşa
Fă-mă să zbor, fă-mă să zbor, fă-mă să zbor...
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 1 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Convidados agradeceram 1 vez
Adicionado por Jordi Vilanova em 2020-04-17
Adicionado em resposta ao pedido de elena m
✕
"Envole-moi" está nas coleções:
1. | French classics / Classiques français |
2. | La Belle France - the best french songs of all time (Popkultur) |
Jean-Jacques Goldman: 3 mais populares
1. | Comme toi |
2. | Et l'on n'y peut rien |
3. | Je te donne |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!