Erwachsen sein ( Tradução para Inglês)

Advertisements
Alemão

Erwachsen sein

[Bushido:]
Dieser Weg hier, war nicht immer eben und schön.
Doch die Probleme vergehn'.
Man hatte Höhen und Tiefen und oft ging es bergab,
denn nicht immer, wenn man fällt, war's die Schwerkraft.
Du wirst reifer und älter,
und du begreifst, du stellst ein' Teil dieser Welt dar.
Plötzlich verlangen sie von dir, dass du dies oder das tust,
Adieu, altes Leben, mach's gut !
Jeder Schritt ist ein Schachzug ab jetzt.
Sie erwarten, dass du dich der Angst widersetzt.
Du wirst krank durch den Stress
und die Haare werden grau, ich hör mein Herz sagen, es ist aus.
Doch ich werde es nicht zulassen.
Ja, denn tief in mir drin blieb ich ein Kind.
Und ich hoff, sie hält für immer an.
Meine Zeit hier im Nimmerland.
 
[Peter Maffay:]
Ich wollte nie erwachsen sein.
Hab immer mich zur Wehr gesetzt.
Von außen wurd' ich hart wie Stein.
Und doch hat man mich oft verletzt.
Irgendwo tief in mir,
bin ich ein Kind geblieben,
erst dann, wenn ich's nicht mehr spüren kann.
Weiß ich, es ist für mich zu spät. Zu spät. Zu spät.
 
[Sido:]
Ich weiß es noch wie gestern.
Als mich alle unterschätzt haben,
ich fing mit Rap an,
jetzt bin plötzlich auch Geschäftsmann.
Und wie alle hier entsetzt waren,
weil ich und meine Jungs das ganze Land in Brand gesetzt haben.
Die Alten sagten, dass sei Blödelei.
Egal, wir hatten einfach nur 'ne schöne Zeit.
Wir war'n die Größten und Schönsten in uns'rem Königreich.
Ich bin erwachsen, jetzt dürft ihr mir nicht mehr böse sein.
Ich hatte so oft die Schnauze voll, doch ich bereu nichts.
Obwohl ich damals manches anders wollte, als es heut ist.
Damals wollt ich draufgehen, rausgehen und mich rumtreiben.
Heut' will ich mit Frauchen in 'nem Haus leben und gesund bleiben.
So spielt das Leben. Niemand, der den Sinn kapiert.
Also lass den ganzen Ärger einfach hinter dir.
Und ich mach weiter nur das, was mich interessiert.
Doch ich bewahr immer ein kleines Stückchen Kind in mir, denn
 
[Peter Maffay:]
Ich wollte nie erwachsen sein.
Hab immer mich zur Wehr gesetzt.
Von außen wurd' ich hart wie Stein.
Und doch hat man mich oft verletzt.
Irgendwo tief in mir,
bin ich ein Kind geblieben,
erst dann, wenn ich's nicht mehr spüren kann.
Weiß ich, es ist für mich zu spät. Zu spät. Zu spät.
 
Adicionado por Buzhido em Sábado, 15/10/2011 - 12:28
Última edição feita por maluca em Sábado, 07/07/2018 - 18:12
Alinhar parágrafos
Tradução para Inglês

Grown Up

Bushido:
This road here wasn’t always smooth and nice
But the problems die away
There were highs and there were lows and it often went downhill
‘Cause when you fell, it wasn’t always the gravitational force
You get older and riper
And you realize you represent a part of this world
Suddenly they ask you to do this thing or that thing
Adios former life, take care!
Every step is a chess move from here on out
They expect that you resist the fear
You’ll get sick from the stress
And your hair will grey; I hear my heart say: it’s over
But I won’t let that happen
Yeah, ‘cause from deep inside I’ve stayed a child
And I hope it lasts forever
My time here at Neverland
 
Peter Maffay:
I never wanted to be grown up
Have always wanted to put up a fight
From outside, was as hard as stone
And still someone’s often hurt me
Somewhere deep inside
Didn’t stay anywhere
Only then, when I can’t feel it anymore
I’ll know it’s too late for me – too late – too late
 
Sido:
I still remember it like yesterday
When everyone underestimated me
I began with rappin’
Now I’m suddenly a businessman
And how everyone here was shocked
‘Cause me and my boys set the whole country on fire
The old fogies said it’s Tom Foolery
Who cares - we simply had a good time
We were the biggest and best in our realm
I’m an adult, now you shouldn’t be mad at me anymore
So many times I’ve been fed up, yet I have no regrets
Though I did some things differently back then as I do today
I wanted greener pastures, to go out and hang out back then
Now I want to live in a house with a wifey and remain healthy
That’s the way life is – no one understands the sense
So just leave all your troubles behind you
And I’ll keep doing the things that I like
But I always preserve a little piece of kid in me - ‘cause
 
Peter Maffay:
I never wanted to be grown up
Have always wanted to put up a fight
From the outside, was as hard as stone
And still someone’s often hurt me
Somewhere deep inside
Didn’t stay anywhere
Only then, when I can’t feel it anymore
I’ll know it’s too late for me – too late – too late
 
Adicionado por brightswan em Terça-feira, 18/10/2011 - 15:52
Adicionado em resposta ao pedido de Buzhido
Comentários do autor:

The next one...

Mais traduções de "Erwachsen sein"
Inglêsbrightswan
5
Idioms from "Erwachsen sein"
Ver também
Comentários
Buzhido    Terça-feira, 18/10/2011 - 17:37

Awesome! Thank you again!

maluca    Sábado, 07/07/2018 - 18:14

Original lyrics corrected (Peter Maffay part):

Irgendwo tief in mir,
bin ich ein Kind geblieben