A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Es sirdi izrauju un aizmetu to suņiem

Es sirdi izrauju
Un aizmetu to suņiem,
Jo sirdī nemiers mīt,
Kas mīlai allaž vēlīgs.
Es sirdi izrauju
Un aizmetu to suņiem,
Lai krūtīs mājotu
Vien ienaids asi dzēlīgs.
Es sirdi izrauju
Un aizmetu to suņiem,
Lai krūtīs mājotu
Vien ienaids asi dzēlīgs.
 
Ko vēl lai mīlē sirds,
Kas nievātā un smieta?
Tā savās ciešanās
Jau top kā akmens cieta.
Ja pienāks kādreiz laiks,
Kad sirds vairs nebūs lieka,
Es strauji vairīšos
Tad projām tāda prieka.
Ja pienāks kādreiz laiks,
Kad sirds vairs nebūs lieka,
Es strauji vairīšos
Tad projām tāda prieka.
 
Es sirdi izrāvu
Un aizmetu to suņiem
Lai suņi plosa to,
Kas plosījis reiz mani.
Es brīdi noskatos,
Kas prieku dara suņiem,
Lai šausmas gavilē
Kā baigi posta zvani.
Es brīdi noskatos,
Kas prieku dara suņiem,
Lai šausmas gavilē
Kā baigi posta zvani.
 
Tradução

I pull out heart and throw it away for dogs

I pull out heart
And throw it away for dogs
Because restlessness lives in the heart
Which is always benevolent to love.
I pull out heart
And throw it away for dogs
So that in chest would live
Only sharply stinging hate
I pull out heart
And throw it away for dogs
So that in chest would live
Only sharply stinging hate.
 
What else can heart love,
Who is despised and mocked?
That in its suffering
Already becomes hard as a stone.
If once will come time
When the heart won't be redundant anymore
I will swiftly avoid
Such joy even then
If once will come time
When the heart won't be redundant anymore
I will swiftly avoid
Such joy even then.
 
I pulled out heart
And threw it away for dogs
Let the dogs tear apart
What once tore me apart
I watch for a moment
What makes dogs happy
Let the horror rejoice
Like dreadful bells of scourge
I watch for a moment
What makes dogs happy
Let the horror rejoice
Like dreadful bells of scourge.
 
Margarita Vilcāne: 3 mais populares
Comentários