-
Evocación santiagueña (zamba) → Tradução para Português
Evocación santiagueña (zamba)
Evocação santiagueña (zamba)
Obrigado! ❤ | ||
Um gosto traduzir as cancoes do grande Sixto pra vocês, e eu espero que elas os inspirem pra aprender o quichua, nossa língua mae.
***Zamba is a traditional dance of Argentina. It is a style of Argentine music and Argentine folk dance. Zamba is very different from its homophone, the samba - musically, rhythmically, temperamentally, in the steps of the dance and in its costume. It has six beats to the bar and is a majestic dance, performed by couples who circle each other waving white handkerchiefs very elegantly. It has common elements with the cueca.
Zambas are composed about every genre, from those that celebrate people or events of Argentine history, to those that describe the beauty of a region, or of its women. There are zambas of political protest, and even one called Aerolíneas Argentinas. The bombo legüero drum is prominent in the playing of the zamba.
1. | Ampisunaas amorani |
2. | Arroz con leche |
3. | El andariego (escondido) |
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
26:20 min.
12.- Evocación santiagueña (zamba)
José Antonio Faro / José del Tránsito Gerez
*ave en quichua.
*árbol.
Transcribí esta joya santiagueña, ¡sigo sin explicarme cómo las letras de estos tesoros argentinos no están en Internet! ¡Pero hay gente que se toma el trabajo de distribuir cultura, por suerte! Entre esa gente estoy yo, que puse mi mejor esfuerzo para recopilar la mayor cantidad posible de material sobre la cultura santiagueña y el quichua, espero que lo disfruten.