A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Vanessa da Mata

    A Felicidade → Tradução para Russo

Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

A Felicidade

Tristeza não tem fim
Felicidade sim
 
A felicidade é como a pluma
Que o vento vai levando pelo ar
Voa tão leve mas tem a vida breve
Precisa que haja vento sem parar
 
A felicidade do pobre parece
A grande ilusão do carnaval
A gente trabalha o ano inteiro
Por um momento de sonho
Pra fazer a fantasia
De rei ou de pirata ou jardineira
E tudo se acabar na quarta-feira
 
Tristeza não tem fim
Felicidade sim...
 
A felicidade é como a gota
De orvalho numa pétala de flor
Brilha tranquila depois de leve oscila
E cai como uma lágrima de amor
 
A minha felicidade está sonhando
Nos olhos da minha namorada
É como esta noite
Passando, passando
Em busca da madrugada
Falem baixo, por favor
Pra que ela acorde alegre como o dia
Oferecendo beijos de amor
 
Tristeza não tem fim
Felicidade sim...
 
Tradução

Счастье...

Всегда со мной – печаль,
А счастье – иногда.
Всегда со мной – печаль,
А счастье – иногда.
 
Ах, а счастье словно – перо-пушинка,
Что ветер носит, в воздухе крутя.
(Что ветер подхватил своей рукой).
Оно легко так летит, но коротка жизнь,
И нужно, чтобы ветер дул всегда.
 
И счастье иных бедняков – виденье,
Иллюзия лишь – как карнавал.
Работают люди весь год беспрестанно,
Мечтая ради мига
Воплощения фантазий –
Король он и пират, или садовник.
А в среду этот праздник – «только помнить» (завершиться).
 
Всегда со мной – печаль,
А счастье – иногда.
Всегда со мной – печаль,
А счастье – иногда.
 
Счастье так похоже на эту каплю
Росинки на цветочном лепестке.
Блестит спокойно и вдруг тихонько дрогнет,
И падает слезинкою любви.
 
Мечтою счастье моё в глазах любимой,
И дремлет мирно в них счастье тихо.
Оно словно ночь, что
Бежит и проходит…
Рассвет оно вдруг находит…
Тише, тише, я прошу,
И пусть же проснётся, как день – весёлым,
Осыплет поцелуями любви.
 
Всегда со мной – печаль,
А счастье – иногда.
Всегда со мной – печаль,
А счастье иногда.
Всегда со мной – печаль,
А счастье – иногда...
___________________________________
musical translation by AN60SH
 
Vanessa da Mata: 3 mais populares
Comentários
MarinkaMarinka    Quinta-feira, 11/07/2013 - 04:17
5

Оригинально и музыкально - пополам!...

AN60SHAN60SH    Quinta-feira, 11/07/2013 - 06:50
5

Спасибо, Нина!