A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Kárpátia

    Felvidéki táj → Tradução para Russo

Compartilhar
Tamanho da fonte
Tradução
Swap languages

Горный край

Горы за туманом, месяц ледяной,
Дует ветер пряный, дует ветер злой.
Я коснулся сосен, вставших вдоль дорог,
И слезу скупую удержать не мог.
 
Горы за туманом, месяц ледяной,
Высохшие стебли, жухлый травостой,
Урожаи сжаты, отцвели цветы,
Мрак встречает венгров у ворот судьбы.
 
Припев:
Я смотрю на эти горы
И на это небо,
Кто был в Трианоне, никогда здесь не был!
Отвечай мне, солнце, отвечай, природа,
За какой грех горе у моего народа!
Ооо, оооо, оооо, ооо.
 
Горы за туманом, месяц ледяной,
Под зарёю красной зелен край родной.
Снег укроет семя жизни и огня,
Сохранив надежду завтрашнего дня.
 
Letras originais

Felvidéki táj

Clique para ver a letra original (Húngaro)

Comentários