✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
不思議色ハピネス
捕まえて my happiness
恋は不思議色 my happiness
パラシュートみたい 突然に ときめき見つけた あなたの空
風に流されて 行かないで 私の心に舞い降りてね
バラ色ですか blue ですか?
明日見る夢は
捕まえて my happiness
恋は不思議色 my happiness
いつかふたりの胸に 咲かせたい fantasy
七色のカード広げたら 迷わず選んで赤いハート
優しいあなたの眼差しに ふたりの未来が見える日まで
誰かを好きになることで みんな変わるのね
捕まえて my happiness
恋は不思議色 my happiness
きっとあなただけに 届けたい fantasy
捕まえて my happiness
恋は不思議色 my happiness
捕まえて my happiness
恋は不思議色 my happiness
- 未来:
Usually, the romaji for this word is 'mirai', but in this song, it's 'ashita'.
Adicionado por Joshua60191 em 2021-08-03
Tradução
The Mysterious Color of Happiness
Catch my happiness
Love is the mysterious color of my happiness
It's like a parachute, suddenly I found my crush in your sky
Don't let the wind carry you away, fall down to my heart
Is it a rose color or the color blue?
The dream that I will see tomorrow
Catch my happiness
Love is the mysterious color of my happiness
Someday, we'll want a fantasy to bloom in our hearts
When I spread out the seven-colored cards, don't hesitate to choose the red heart
Till the day we can see our future in your kind eyes
By falling in love with someone, everyone changes
Catch my happiness
Love is the mysterious color of my happiness
I'm sure it's a fantasy that I want to deliver only to you
Catch my happiness
Love is the mysterious color of my happiness
Catch my happiness
Love is the mysterious color of my happiness
✕
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
Sampled in "Maid Cafe - Fantasy".