✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Gässen flytta
När de gamla såren heta tära,
när din kind är vätt av ensamhetens gråt,
när att leva är att stenar bära
och din sång är sorg som vilsna tranors låt,
gå och drick en fläkt av höstens vindar,
se med mig mot bleka, blåa skyn!
Kom och stå med mig vid hagens grindar,
när de vilda gässen flyga över byn!
Adicionado por Contralog em 2019-06-14
Tradução
Migrano le oche
Quando le vecchie ferite bruciano e consumano,
quando le lacrime della solitudine ti bagnano le guance,
quando vivere significa portarsi pietre sulle spalle
e la tua canzone è malinconica come il canto delle gru smarrite,
vai a bere una folata di venti autunnali,
guarda con me i pallidi cieli azzurri.
Resta con me ai cancelli della recinzione,
quando le oche selvatiche sorvolano il paese.
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 1 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Convidados agradeceram 1 vez
Adicionado por Icey em 2019-11-08
Dan Andersson: 3 mais populares
1. | Jag väntar vid min mila |
2. | Omkring tiggarn från Luossa |
3. | Helgdagskväll i timmerkojan |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
« Translation requires two things: humility and arrogance »
Nome: Anna
Moderador Earthbound misfit
Contribuição:1344 traduções, 14 transliterações
, 466 músicas, 29 collections, recebeu 6370 agradecimento(s), resolveu 109 solicitações ajudou 45 membros, transcreveu 28 música(s), adicionou 307 expressões, explicou 329 expressões, deixou 9201 comentários, adicionou 152 anotações
Página pessoal: ko-fi.com/flamsparks
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Italiano, Vêneto, fluente em: Inglês, Italiano, advanced Sueco, Vêneto, intermediate Dinamarquês, Francês, Norueguês, Old Norse, beginner Holandês, Alemão, Islandês, Coreano, Latim, Faroês, Ladino (Reto-Romance)
Consider tipping me?
- On Ko-fi (via PayPal)
- On Tumblr (via Stripe)