Gökdelenler ( Tradução para Romeno)

Advertisements
Tradução para RomenoRomeno
A A

Zgârie-nori

De la distanță te-am privit,
Din capătul celălalt al barului
Am atribuit personalitate
Feței tale, inimii tale
Privind de la distanță oamenii,
Le-am scris dialoguri pe buze
Apoi m-am uitat la mine,
Eram complet singur.
 
De pe zgârie-nori am tot scuipat lumea
De-a lungul vieții mele.
De-asta gura mi-e atât de uscată,
Uite că, în ani de zile, nu mi-a trecut.
 
Ti-am intins inima mea,
Deși nu te cunosc,
Direct pe tavă
Ca să iei o gură
Și, dacă-ți place,
Să mai bei puțin,
Pentru noaptea asta, atât, deocamdată.
 
De pe zgârie-nori am tot scuipat lumea
De-a lungul vieții mele.
De-asta gura mi-e atât de uscată,
Uite că, în ani de zile, nu mi-a trecut.
 
Poate dacă găsești,
Acum ești ultima mea șansă,
Nu-ți fie teamă, n-aș insista,
M-aș consola în băutură.
 
De pe zgârie-nori am tot scuipat lumea
De-a lungul vieții mele.
De-asta gura mi-e atât de uscată,
Uite că, în ani de zile, nu mi-a trecut.
 
Obrigado!
Adicionado por alex.nnalex.nn em Quarta-feira, 31/12/2014 - 14:19
TurcoTurco

Gökdelenler

Mais traduções de "Gökdelenler"
Romeno alex.nn
Comentários