A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Gdzieś w moich snach

Tam, gdzie wstępu nie ma nikt,
Królują sny...
 
Gdzieś w moich snach,
Gdzieś daleko stąd,
Ktoś, kto mnie zna,
Odmienia moje imię w barwach, tańczy cały rok...
 
Gdzieś w moich snach,
Gdzieś za ósmą mgłą,
Ktoś, kogo znam,
Zaprasza mnie do tańca, pośród lasów, pośród łąk...
 
Gdzieś w moich snach,
Gdzieś tuż obok mnie,
Przez cały czas
Ktoś oprócz ciebie do mnie się zaleca - chcesz czy nie!
 
Tam, gdzie wstępu nie masz ty,
Królują sny...
 
Tradução

Negdje u mojim snovima

Tamo, gdje nitko ne može ući,
Kraljuju sni...
 
Negdje u mojim snovima,
Negdje daleko od mene,
Svatko tko me zna,
Odražava moje ime u bojama, pleše cijelu godinu...
 
Negdje u mojim snovima,
Negdje iza osme magle,
Netko koga znam,
Pita me za ples, posred šuma, posred livada...
 
Negdje u mojim snovima,
Negdje uz mene,
Cijelo vrijeme
Netko osim tebe udvara mi se - sviđalo se tebi ili ne!
 
Tamo, gdje ti ne možeš ući,
Kraljuju sni...
 
Comentários