A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Get This Right [Outtake]

Kristoff: It’s not you, it’s me
The timing and the setting aren’t what I thought they’d be
There’s probably someone better for you out there anyway
Maybe I just need some space
No, I should just come out and say
 
I wanna get this right, baby
I wanna thrill you in the way you deserve
I wanna blow your mind, darling
I’m just having trouble getting up the nerve
I wanna give you what you want
I wanna be the man you choose
I wanna sweep you off your feet
Without puking on your shoes
Maybe I’ll do better in the candlelight
I gotta get this right
 
No, no, no, stay right where you are!
I’ll put out the fire, my love!
 
I wanna make you swoon, baby
I wanna rock you with my righteous romance
I wanna set a mood, darling
But I’m sweating through the seat of these pants
 
Anna: Are you okay?
 
Kristoff: I had planned to read a poem
I thought I’d play a little lute
Ooh, here’s a thing, I’ve got a ring I didn’t bring? Oh, shoot!
So, this went very well, goodnight
I didn’t get this right
 
Anna: Kristoff! It’s okay, come back!
 
Kristoff: I’ve never been in love before
I don’t know what I’m doing
I’ve never been too worldly in the ways of woman-wooing
I’m freezing up, I’m blowing it
Not what I meant to do
I know how crazy lucky I am to love you
 
Gorgeous, funny, brave and brilliant
Beautiful, won’t give up on anyone
You, oh!
 
I wanna get this right, baby
I wanna love you in the best way I can
I wanna make you cry, in a good way!
But proving I could be your perfect man
I meant to write it in the sky
I meant to get down on one knee
I planned to really try to be the opposite of me
But Anna, I will love you with all my might
I promise you in here I’ve got that part right
Or maybe we should do this on some other night
 
Anna: Wait, Lord Kristoff of Arendelle, will you marry me?
Kristoff: You got that right!
 
Anna & Kristoff: Baby, I’m gonna thrill you in the way you deserve
We’re gonna get this right, darling
As long as we’re together, we won’t lose our nerve
Kristoff: I’m gonna be the man you want
Anna: That’s what you already are
Kristoff: I wanna make your life so good
Anna: You’re doing pretty good so far
Anna & Kristoff: We got the hard part over with, now hold me tight
We’re gonna get this right
 
Tradução

Θα Το Κάνω Σωστά [Σκηνή Εξόδου]

Κρίστοφ: Δε φταις εσύ, αλλά εγώ
Ο χρόνος και ο τόπος δεν ήταν όπως νόμιζα ότι θα ήταν
Μάλλον υπάρχει κάποιος καλύτερος για εσένα εκεί έξω έτσι κι αλλιώς
Ίσως απλά να χρειάζομαι λίγο χώρο
Όχι, πρέπει απλά να βγω έξω και να πω
 
Θέλω να το κάνω σωστά, μωρό μου
Θέλω να σε συγκινήσω όπως σου αξίζει
Θέλω να σε ξετρελάνω, αγαπητή μου
Απλά έχω πρόβλημα με το να είμαι ψύχραιμος
Θέλω να σου δώσω αυτό που θέλεις
Θέλω να είμαι ο άντρας που διαλέγεις
Θέλω να σε κάνω να με ερωτευτείς
Χωρίς να ξεράσω πάνω στα παπούτσια σου
Ίσως τα πάω καλύτερα υπό το φως των κεριών
Πρέπει να το κάνω σωστά
 
Όχι, όχι, όχι, μείνε εκεί ακριβώς που είσαι!
Θα βάλω φωτιά, αγάπη μου!
 
Θέλω να σε κάνω να λιποθυμήσεις, μωρό μου
Θέλω να σε ταρακουνήσω με τον ενάρετο ρομαντισμό μου
Θέλω να φτιάξω την ατμόσφαιρα, αγαπητή μου
Αλλά ιδρώνω με αυτό το παντελόνι
 
Άννα: Είσαι εντάξει;
 
Κρίστοφ: Είχα σχεδιάσει να διαβάσω ένα ποίημα
Σκέφτηκα ότι θα μπορούσα να παίξω λίγο λαούτο
Ωω, να και κάτι άλλο, έχω ένα δαχτυλίδι που δεν έφερα; Ω, όχι!
Οπότε, αυτό πήγε πολύ καλά, καληνύχτα
Δεν το έκανα σωστά
 
Άννα: Κρίστοφ! Είναι εντάξει, έλα πίσω!
 
Κρίστοφ: Δεν ήμουν ποτέ ερωτευμένος πριν
Δεν ξέρω τι κάνω
Ποτέ δεν ήμουν τόσο εκφραστικός για να κάνω μία γυναίκα να με ερωτευτεί
Παγώνω, το αφήνω
Όχι αυτό που σκόπευα να κάνω
Ξέρω πόσο τρελά τυχερός είμαι που σε αγαπάω
 
Υπέροχη, αστεία, γενναία και λαμπρή
Όμορφη, δεν εγκαταλείπεις κανέναν
Εσύ, ω!
 
Θέλω να το κάνω σωστά, μωρό μου
Θέλω να σε αγαπάω όσο καλύτερα μπορώ
Θέλω να σε κάνω να κλαις, με την καλή έννοια!
Αλλά για να αποδείξω ότι θα μπορούσα να είμαι ο τέλειος άντρας σου
Ήθελα να το γράψω στον ουρανό
Ήθελα να γονατίσω
Σχεδίασα να είμαι το αντίθετο απ' ότι είμαι
Αλλά Άννα, θα σε αγαπάω με όλη μου τη δύναμη
Σου υπόσχομαι ότι εδώ έκανα αυτό το κομμάτι καλά
Ή ίσως θα έπρεπε να το κάνουμε κάποια άλλη νύχτα
 
Άννα: Περίμενε, Λόρδε Κρίστοφ της Αρεντέλας, θα με παντρευτείς;
Κρίστοφ: Το έκανες σωστά!
 
Άννα & Κρίστοφ: Μωρό μου, θα σε συγκινήσω με τον τρόπο που σου αξίζει
Θα το κάνουμε σωστά, αγάπη μου
Εφόσον είμαστε μαζί, δε θα χάσουμε την ψυχραιμία μας
Κρίστοφ: Θα είμαι ο άντρας που θέλεις
Άννα: Είσαι ήδη
Κρίστοφ: Θέλω να κάνω τη ζωή σου τόσο καλή
Άννα: Θα πας μία χαρά μέχρι τώρα
Άννα & Κρίστοφ: Τελειώσαμε με το δύσκολο κομμάτι, τώρα κράτα με σφιχτά
Θα το κάνουμε σωστά
 
Comentários
altermetaxaltermetax
   Sexta-feira, 10/04/2020 - 01:00

The source lyrics have been updated. Please review your translation.
I’m gonna make your life so good → I wanna make your life so good