Gettare le perle ai porci

Adicionado por Nym em Segunda-feira, 11/03/2013 - 15:48

Traduções idiomáticas de "Gettare le perle ai porci"

Perlen vor die Säue werfen
Explicações:
 Қадір білмейтінге қадіріңді кетіру
Hádzať perly sviňiam
Echar perlas a los cerdos.
Explicações:
Traer margaritas a los puercos.
Explicações:
Jeter des perles aux pourceaux
Donner de la confiture aux cochons
Cast pearls before swine
Explicações:
Margaritas ante porcos
Explicações:
براي خر تليت كردن
Rzucać perły przed wieprze.
Jogar pérolas aos porcos.
Explicações:
(метать) бисер перед свиньями
Explicações:
Inglês #1, #2, Russo
Bacati bisere pred svinje
If you throw stones at sewage, it's your dress that will get spoiled
Explicações:
Házet perly sviním
haldan bilmeze değer vermek
розсипати бі́сер (перли) свиням
Explicações:

Meanings of "Gettare le perle ai porci"

Inglês

To waste something valuable by giving it or sharing it with someone who doesn't deserve it or can't appreciate it.

Explicado por Stefano8 em Quarta-feira, 01/08/2018 - 04:25
Explained by Stefano8