A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Tradução
Swap languages

Φαντάσματα

Δε σε λέω ψεύτη, απλά μη μου λες ψέματα
Δε σε λέω κλέφτη, απλά μην κλέβεις από εμένα
Δε σε λέω φάντασμα, απλά σταμάτα να με στοιχειώνεις
Και σ'αγαπώ τόσο πολύ, θα σε αφήσω να με σκοτώσεις
 
Υπάρχει ένα φάντασμα στα πνευμόνια μου και βαριανασαίνει στον ύπνο μου
Μπλέκεται γύρω από τη γλώσσα μου καθώς μιλά σιγανά
Και έπειτα περπατά, περπατά με τα πόδια μου
Για να πέσω, για να πέσω, για να πέσω στα πόδια σου
 
Με τη χάρη του Θεού προχωρώ
και όταν με φιλάς, είμαι αρκετά ευτυχισμένη για να πεθάνω
 
Δε σε λέω ψεύτη, απλά μη μου λες ψέματα
Και σ'αγαπώ τόσο πολύ, θα σε αφήσω να με σκοτώσεις
Δε σε λέω κλέφτη, απλά μην
Και σ'αγαπώ τόσο πολύ, θα σε αφήσω να με σκοτώσεις
Δε σε λέω φάντασμα, απλά σταμάτα
 
Υπάρχει ένα φάντασμα στο στόμα μου και μιλά στον ύπνο μου
Μπλέκεται γύρω από τη γλώσσα μου καθώς μιλά σιγανά
Και έπειτα περπατά, περπατά με τα πόδια μου
Για να πέσω, για να πέσω, για να πέσω, για να πέσω
Για να πέσω, για να πέσω
 
Για να πέσω, για να πέσω, για να πέσω, για να πέσω
Για να πέσω, για να πέσω στα πόδια σου
 
Με τη χάρη του Θεού προχωρώ
και όταν με φιλάς, είμαι αρκετά ευτυχισμένη για να πεθάνω
 
Letras originais

I'm Not Calling You a Liar

Clique para ver a letra original (Inglês)

Florence + The Machine: 3 mais populares
Idioms from "I'm Not Calling You ..."
Comentários
alefellyheyalefellyhey    Quarta-feira, 24/02/2016 - 23:25

Πολύ ωραία! Μία μικρή διόρθωση:
Στο δεύτερο ρεφρέν "There's a ghost in my mouth" -- στο στόμα μου.
Και στο σημείο "Then it walks ... with my legs, To fall ... at your feet", ίσως επειδή αναφέρεται από πριν στο φάντασμα, να σημαίνει "Για να πέσει στα πόδια σου" (το φάντασμα).
Δεν ξέρω αν συμφωνείς :)

Alex CAlex C
   Quinta-feira, 25/02/2016 - 08:54

Thanks για το πρώτο, πλήρωσα την αμαρτία του copy-paste :p
Για το δεύτερο δεν είμαι 100% σίγουρος. Εν μέρει έχεις δίκιο ότι ίσως αναφέρεται στο φάντασμα, αλλά γενικότερα το νόημα των στίχων μου δημιουργεί την εντύπωση ότι το φάντασμα αυτό την ελέγχει (το στόμα της, τα βήματά της, τα πόδια της) με σκοπό να πέσει στα πόδια του. Ότι δηλαδή και καλά, καμία από τις κινήσεις της δεν είναι ελεύθερες, αλλά καθοδηγούνται από αυτό με τελικό σκοπό να τη ρίξει στα πόδια του, όχι να πέσει το ίδιο.
Δεν ξέρω πώς σου φαίνεται αυτή η εξήγηση. Μπορεί να το έχω καταλάβει εγώ λάθος.

alefellyheyalefellyhey    Quinta-feira, 25/02/2016 - 09:18

Όχι, έχει λογική αυτό που σκέφτεσαι! Έχεις δίκιο, μια χαρά είναι έτσι. Καλή σου μέρα :)