-
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε → Tradução para Turco
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε
Εγώ της έδινα στοργή βασίλισσα την είχα
ό,τι κι αν ζήταγε στη γη όλα της τα παρείχα
Εγώ όσα της έλειπαν καψούρα και αλητεία
μα ούτε αυτά την κάλυψαν την έκανε η .. κυρία..
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε
πίνουμε μαζί και τραγουδάμε
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε
για τον ίδιο πόνο ξενυχτάμε
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε
πίνουμε μαζί και τραγουδάμε
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε
τυραννιέται αυτή και εμείς γελάμε
Σημάδια έβρισκα επάνω της
κι απλώς το προσπερνούσα
τόσο πολύ την ήθελα τόσο την αγαπούσα
Σ’ εσένα πάντα γύριζε σε ζήλευα να ξέρεις
που να ’ξερα ότι και εσύ το ίδιο υποφέρεις..
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε
πίνουμε μαζί και τραγουδάμε
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε
για τον ίδιο πόνο ξενυχτάμε
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε
πίνουμε μαζί και τραγουδάμε
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε
τυραννιέται αυτή και εμείς γελάμε
Adicionado por fotis_fatih em 2013-01-13
Tradução
Aynı kişi hakkında konuşuyoruz
Ben ona sevgimi verdim,kraliçe gibi davrandım
Dünyada ne isterse veriyorum ona
Bütün ihtiyacı ben,derin biraşk ve serserilikti
Ama bunların hiçbiri ona uymadı,”hanımefendi” beni terketti
Aynı kişi hakkında konuşuyoruz
Birlikte içiyoruz ve şarkı söylüyoruz
Aynı kişi hakkında konuşuyoruz
Aynı dertten dolayı geç saatlere kadar uyumuyoruz
Aynı kişi hakkında konuşuyoruz
Birlikte içiyoruz ve şarkı söylüyoruz
Aynı kişi hakkında konuşuyoruz
O (kadın) sıkıntılı ve biz gülüyoruz
Onda işaretler bulmuştum
Ama sadece geçip gidiyordum
ne kadar çok istedim,sevdim onu
Hep sana dönüyordu ve kıskanıyordum onu, biliyorsun
Senin de eziyet gördüğünü nereden bilecektim
Aynı kişi hakkında konuşuyoruz
Birlikte içiyoruz ve şarkı söylüyoruz
Aynı kişi hakkında konuşuyoruz
Aynı dertten dolayı geç saatlere kadar uyumuyoruz
Aynı kişi hakkında konuşuyoruz
Birlikte içiyoruz ve şarkı söylüyoruz
Aynı kişi hakkında konuşuyoruz
O (kadın) sıkıntılı ve biz gülüyoruz
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 6 agradecimento(s) |
Adicionado por ahmet kadı em 2014-12-25
Adicionado em resposta ao pedido de hakanLT
Última edição feita por ahmet kadı em 2017-10-17
✕
"Για τον ίδιο άνθρωπο..." está nas coleções:
1. | Greek - Serbian Covers Vol.2 |
Pantelis Pantelidis: 3 mais populares
1. | Γίνεται (Gínetai) |
2. | Είχα κάποτε μια αγάπη (Eícha kápote mia agápi) |
3. | Δε σε συγχωρώ (De se sygchoró) |
Idioms from "Για τον ίδιο άνθρωπο..."
1. | Την έκανε |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
super member
Nome: ahmet kadı
Papel: Guru
Contribuição:945 traduções, 9 transliterações
, 440 músicas, recebeu 6196 agradecimento(s), resolveu 499 solicitações ajudou 257 membros, transcreveu 167 música(s), adicionou 19 expressões, explicou 22 expressões, deixou 504 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Turco, fluente em: Francês, advanced Inglês
Ahmet KADI