Goodbye my lover ( Tradução para Turco)

Advertisements
Tradução para Turco

Hoşçakal Sevgilim

Versões: #1#2#3
Seni hayal kırıklığına mı uğrattım, yoksa üzdüm mü seni?
Kendimi suçlu mu hissetmeliyim, yoksa bırakayım yargıçlar mı karar versin?
Çünkü daha başlamadan sonumuzu gördüm
Evet gördüm, sen kör olmuştun ve ben kazandığımı anladım
Böylece en doğal hakkımla bana ait ne varsa aldım
Ruhunu alıp geceye saldım
Bitmiş olabilir ama burada kalmayacak
Senin için buradayım, tabi umrundaysa
Sen kalbime dokundun ve de ruhuma
Hayatımı değiştirdin, ve de bütün hedeflerimi
Ve aşkın gözü körmüş, bunu anladım ancak
Sen kalbimi kör ettiğinde
Dudaklarını öptüm, elini tuttum
Rüyalarını paylaştım ve de yatağını
Seni iyi tanıyorum, konunu biliyorum
Sana bağımlıyım ben
 
Hoşçakal sevgilim
Hoşçakal arkadaşım
Sen bir taneydin
Benim için bir taneydin
 
Ben bir hayalperestim ve uyandığımda
Ruhumu incitemezsin, benden aldığın sadece hayallerimdir
Ve başkalarıyla birlikte olduğunda, beni hatırla
Bizi hatırla, biz neydik hatırla
Seni ağlarken gördüm, gülümserken de
Seni uyurken seyrettim bir süre
Çocuğunun babası olacaktım =)
Tüm ömrümü sana adayacaktım
Ben senin korkularını biliyorum, sen de benimkileri
Şüphelerimiz olmuştu, ama şimdi iyiyiz
Ve seni seviyorum, yemin ederim ki bu doğru
Sensiz yaşayamam
 
Hoşçakal sevgilim
Hoşçakal arkadaşım
Sen bir taneydin
Benim için bir taneydin
 
Ve hala elini tutuyorum avuçlarımda
Avuçlarımda, uyurken
Ve ruhumu açacağım
Ayaklarına kapandığımda
Hoşçakal sevgilim
Hoşçakal arkadaşım
Sen bir taneydin
Benim için bir taneydin
 
Çok boşluktayım bebeğim, boşluktayım
Çok, çok ,çok boşluktayım
Çok boşluktayım bebeğim, boşluktayım
Çok, çok ,çok boşluktayım
 
Adicionado por inciska em Terça-feira, 18/08/2009 - 14:01
Inglês

Goodbye my lover

Comentários