A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

和答少陵野老(To Answer the Du Fu's Poem)

司法義貞何處尋 前官禮遇勝多森
棒廷瑞草收卿叩 者府大庄爲姓音
萬倍頻逢裁判計 一論終決不懲心
嚴抨主役全錢撫 長使凡人弄赤襟
 
Tradução

두보의 시에 답하며

사법의 옳고 곧음은 어디인지 찾으니
전관 예우는 숲의 가지보다도 많은 데
서초동 법정의 방망이는 벼슬아치를 거두려 두드려지고
대장동의 그자는 관청에서 국민을 위해서라 소리하네
만배를 자주 만남은 재판에서의 계책이고
한 번 논하고 결론을 끝냄은 처벌하지 않으려는 마음이네
탄핵을 엄하게 했던 주역들은 모두 돈을 어루만지니
후세의 보통 사람들의 조롱으로 옷깃마져 붉게 만드네.
 
Comentários