✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Χανόμαστε
Εμείς δε ζούμε
Σαν δυο σκιές ψάχνουμε φως για να φανούμε
Μέσα από το τίποτα να βγούμε δεν μπορούμε
Εμείς δε ζούμε
Εμείς δε ζούμε
Την επιφάνεια της αλήθειας αγνοούμε
Μέσα στα δάκρυα της μετάνοιας θα πνιγούμε
Εμείς δε ζούμε
Χανόμαστε
Στο «δεν βαριέσαι» τελικά παραδινόμαστε
Του εγωισμού μας τα μαχαίρια καρφωνόμαστε
Χανόμαστε..
Χανόμαστε
Γιατί κατάματα ποτέ δεν κοιταζόμαστε
Σωματικά και ψυχικά δε συναντιόμαστε
Χανόμαστε
Εμείς δε ζούμε
Έξω απ’ τα σώματα μας πάλι θα βρεθούμε
Στην ίδια θάλασσα ποτάμια θα χαθούμε
Εμείς δε ζούμε
Εμείς δε ζούμε,
Στο περιθώριο του χρόνου ακροβατούμε
Φάροι σβηστοί χωρίς ελπίδα να μας δούνε
Εμείς δε ζούμε
Χανόμαστε...
Adicionado por Liudmilalittle em 2014-02-07
Tradução
Wir gehen verloren
Wir beide leben nicht ...
Wir suchen wie zwei Schatten nach Licht, um in Erscheinung zu treten. Wir schaffen es nicht, aus dem Nichts herauszukommen.
Wir leben nicht ...
Wir leben nicht ...
Wir ignorieren die Oberfläche der Wahrheit,
und ersticken schließlich in den Tränen der Reue.
Wir leben nicht ...
Wir gehen verloren ...
Wir ergeben uns am Ende mit den Worten "Wen kümmert's?"
und erdolchen uns selbst mit Egoismus.
Wir gehen verloren ...
Wir gehen verloren ...
weil wir uns nie in die Augen blicken,
uns weder körperlich noch seelisch begegnen.
Wir gehen verloren ...
Wir beide leben nicht ..
Wir werden uns außerhalb unserer Körper wiederfinden ...
Wie Flüsse werden wir im gleichen Meer verschwinden ...
Wir leben nicht...
Wir leben nicht ...
Wir wandeln an den Rändern der Zeit ..
Die Leuchttürme sind erloschen, keine Hoffnung, dass sie uns sehen.
Wir leben nicht ...
Wir gehen verloren ...
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 1 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
art_mhz2003 | 3 anos 5 meses |
Adicionado por fotis_fatih em 2017-01-06
✕
Nikos Oikonomopoulos: 3 mais populares
1. | Βαλ' Το Τέρμα (Val' To Terma) |
2. | Για κάποιο λόγο (Gia kápoio lógo) |
3. | Πουτάνα στην ψυχή (Poutána stin psychí) |
Idioms from "Χανόμαστε"
1. | δεν βαριέσαι |
2. | Μέσα από το τίποτα |
3. | Στο περιθώριο του χρόνου |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Nome: Fotis Fatih
Papel: Editor Distanciado
Contribuição:474 traduções, 80 transliterações
, 196 músicas, recebeu 3713 agradecimento(s), resolveu 13 solicitações ajudou 12 membros, transcreveu 1 música(s), deixou 109 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Grego, Turco, fluente em: Inglês, Alemão, Italiano, Espanhol, beginner Albanês, Sérvio