Advertisements

Harmour Love ( Tradução para Romeno)

Tradução para RomenoRomeno
A A

Dragoste intensă

E atât de strălucitor, e o lumină
e atât de departe de privire
E un sentiment drept
Dimineaţa, la prânz sau noaptea
E cel mai bun lucru în viaţă
pe care nu trebuie să-l cumperi
E un sentiment ciudat
în inima ta
 
E aşa curat, e un
e ceva ce-i dulce
e acel lucru din viaţă
care nu va fi nicicând depăşit
E o dată, e în tine
pierde cheia
E acel sentiment ciudat
din inima ta
 
E o dragoste, e o dragoste, e o dragoste
E acel sentiment ciudat
din inima ta
 
Lasă-l în inima ta
şi vei simţi acest sentiment ciudat
Lasă-l înăuntru apoi împreună
ne vom uni în dragoste intensă
Lasă-l înăuntru pentru bătaia inimii tale
vom ţine ritmul
lasă-l să zâmbească afară
şi să cânte în dragoste intensă
 
(Oh, Joe)
E un pix, e un prieten
e un "Ce ai mai făcut?"
e un "Fac tot posibilul
să te văd din nou"
E un râs, e un rânjet
e un "Să-i dăm drumul"
E acel sentiment ciudat
din inima ta
 
E o plimbare în parc
e un sărut în întuneric
e un jurământ în doi
care nu se vor mai despărţi
E strălucirea pe care o simţi
din momentul când începe
cunoscut ca acel sentiment ciudat
din inima ta
 
E o dragoste (dragoste), e o dragoste (dragoste)
E o dragoste (dragoste)
E acel sentiment ciudat
din inima ta
 
Lasă-l în inima ta
şi vei simţi acest sentiment ciudat
Lasă-l înăuntru apoi împreună
ne vom uni în dragoste intensă
Lasă-l înăuntru pentru bătaia inimii tale
vom ţine ritmul
lasă-l să zâmbească afară
şi să cânte în dragoste intensă
 
Lasă-l în inima ta
şi vei simţi acest sentiment ciudat
Lasă-l înăuntru apoi împreună
ne vom uni în dragoste intensă
Lasă-l înăuntru pentru bătaia inimii tale
vom ţine ritmul
lasă-l să zâmbească afară
şi să cânte în dragoste intensă
 
Obrigado!
Adicionado por MariusIonescu88MariusIonescu88 em Quinta-feira, 29/07/2021 - 02:43
Inglês
Inglês
Inglês

Harmour Love

Comentários
Read about music throughout history