A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Tradução
Swap languages

চিরবিদায়ে

শিখেছি ভালোবাসতে তোমায়
ইতিহাসের উঁচু শিখরে
তোমার বীরত্বের সূর্য যেথায়ে
রুখে দিলো মৃত্যুকে |
 
[সমবেত কণ্ঠে]:
এখানে আছে স্পষ্টতায়
আদরণীয় স্বচ্ছতায়
তোমার প্রিয় সান্নিধ্যে
কমান্দান্তে, চে গেভারা |
 
তোমার মহৎ সুদৃঢ় হাতে
ইতিহাস সৃষ্টি করলে যে
যখন সান্টা ক্লারা শহরে
সবাই জাগলো তোমায় দেখতে |
 
[সমবেত কণ্ঠে]:
 
এলে আগুনের ঝড় নিয়ে
বসন্তের সূর্যের সাথে
ওই পতাকা উত্তোলনে
তোমার মৃদু হাসি দিয়ে |
 
[সমবেত কণ্ঠে]:
 
তোমার বিপ্লবী ভালোবাসা যে
নতুন পথে নিয়ে যাচ্ছে তোমায়
যেখানে অনেকে অপেক্ষায়
তোমার বাহুবলের মুক্তিতে |
 
[সমবেত কণ্ঠে]:
 
এগিয়ে যাবো আমরা নিশ্চয়
যেমন যেতাম তোমার সাথেও
ফিদেলের সাথে আমরাও বলবো:
"চিরবিদায়ে, কমান্দান্তে!"
 
[সমবেত কণ্ঠে]:
 
Letras originais

Hasta siempre

Clique para ver a letra original (Espanhol)

Comentários
Diazepan MedinaDiazepan Medina
   Quinta-feira, 22/02/2024 - 16:51

The source lyrics have been updated. Please review your translation.