A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

How Far I'll Go

I've been staring at the edge of the water
Long as I can remember, never really knowing why
I wish I could be the perfect daughter
But I come back to the water, no matter how hard I try
Every turn I take, every trail I track
Every path I make, every road leads back
To the place I know, where I cannot go, where I long to be
 
See the line where the sky meets the sea? It calls me
And no one knows, how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I’ll know, if I go there’s just no telling how far I’ll go
 
I know everybody on this island, seems so happy on this island
Everything is by design
I know everybody on this island has a role on this island
So maybe I can roll with mine
I can lead with pride, I can make us strong
I’ll be satisfied if I play along
But the voice inside sings a different song
What is wrong with me?
 
See the light as it shines on the sea? It’s blinding
But no one knows, how deep it goes
And it seems like it’s calling out to me, so come find me
And let me know, what’s beyond that line, will I cross that line?
 
See the line where the sky meets the sea? It calls me
And no one knows, how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I’ll know, how far I’ll go
 
Tradução

Wie weit ich gehen werde

Ich habe am Rand des Wasser gestanden
Solange ich zurückdenken kann, und wusste doch nie, warum
Ich wünschte, ich könnte die perfekte Tochter sein
Aber ich komme immer zum Wasser zurück, egal wie sehr ich mich anstrenge
Jede Kurve, die ich nehme, jeden Pfad, den ich verfolge
Jeden Weg, den ich nehme, jede Straße bringt mich zurück
An den Ort, den ich kenne, zu dem ich nicht gehen kann, obwohl ich mich dorthin sehne
 
Siehst du die Linie, auf der sich Himmel und Meer treffen? Sie ruft mich
Und keiner weiß, wie weit sie reicht
Wenn der Wind auf dem Meer in meinen Segeln bleibt
Werde ich es eines Tages wissen, wenn ich gehe, kann ich nicht sagen, wie weit ich gehen werde
 
Ich kenne jeden auf dieser Insel, alle scheinen so glücklich hier
Alles geschieht mit Absicht
Jeder hier hat seine Aufgabe
Vielleicht kann ich meine akzeptieren
Ich kann mit Stolz anführen, ich kann uns stark machen
Ich werde zufrieden sein, wenn ich mitspiele
Aber die Stimme in mir singt ein anderes Lied
Was ist mit mir los?
 
Siehst du, wie das Licht auf das Meer scheint? Es blendet einen
Aber niemand weiß, wie tief es reicht
Und es scheint nach mir zu rufen, also finde mich
Und lass mich wissen, was jenseits dieser Grenze liegt, werde ich sie überwinden?
 
Siehst du die Linie, auf der sich Himmel und Meer treffen? Sie ruft mich
Und keiner weiß, wie weit sie reicht
Wenn der Wind auf dem Meer in meinen Segeln bleibt
Dann werde ich wissen, wie weit ich gehen werde
 
Comentários
FreigeistFreigeist
   Sexta-feira, 23/12/2016 - 09:43

>"To the place I know, where I can not go, though I long to be".
Hier ist deine ÜS nicht ganz exakt.
Vorschlag:
"An den Ort, den ich kenne, zu dem ich nicht gehen kann, obwohl ich mich dorthin sehne."

Die letzte Stanza des Originals hast du mit der vorletzten zusammengezogen
und einen Teil weggelassen.

SteenaSteena
   Sexta-feira, 23/12/2016 - 09:47

Danke, ausgebessert! :)

FreigeistFreigeist
   Sexta-feira, 23/12/2016 - 09:50

Lyrics corrected (last two lines)
Last line:
>"One day I’ll know, how far I’ll go" =
Then I’ll know, how far I’ll go

pls update your translation

IceyIcey
   Segunda-feira, 02/07/2018 - 22:18

The source lyrics have been updated according to the subtitles published on the official Vevo channel. Please review your translation.

I've been standing -> I've been staring
Though I long to be -> Where I long to be