Advertisement

Hude viter vel'my v poli (Гуде вітер вельми в полі) ( Tradução para Inglês)

Advertisement
Ucraniano

Hude viter vel'my v poli (Гуде вітер вельми в полі)

Гуде вітер вельми в полі,
Реве, ліс ламає.
Плаче козак молоденький,
Долю проклинає.
Гуде вітер вельми в полі,
Реве, ліс ламає.
Козак нудиться сердешний,
Що робить не знає.
 
Гуде вітер вельми в полі,
Реве, ліс ламає.
Козак стогне, бідолаха,
Сам собі гадає.
Ревеш,вітре, та не плачеш,
Бо тобі не тяжко,
Ти не знаєш в світі горя,
Та тобі й не важко.
 
Одірви ж од серця тугу,
Рознеси по полю,
Щоб не плакався я, бідний,
На нещасну долю!
А коли цього не зробиш,
Кинь мене у море –
Нехай зо мною потоне
Моє люте горе!..
 
Alinhar parágrafos
Tradução para Inglês

The wind is blowing so hard in the field (Hude viter vel'my v poli)

The wind is blowing so hard in the field
Howling, crushing the forest
A young Cossack is crying
Cursing his destiny
The wind is blowing so hard in the field
Howling, crushing the forest
An unfortunate Cossack feels weary
Not knowing what to do
 
The wind is blowing so hard in the field
Howling, crushing the forest
A poor Cossack is groaning
Thinking to himself
You are howling, wind, but you are not crying
Because nothing is heavy for you
You don’t know what grief is
And nothing is hard for you
 
Tear the sorrow off my heart
Scatter it around the field
So that I could stop crying
Because of my bad luck
And if you won’t do that
Throw me to the sea
Let my sorrow
Drown with me
 
Adicionado por theta em Quinta-feira, 19/01/2012 - 11:04
Adicionado em resposta ao pedido de vevesna
Comentários do autor:

I suggest that you listen to other interpretations of this song as well. The most outstanding tenor in Ukraine's history Anatoliy Solovyanenko had a very beautiful version of it. Search for Анатолій Солов'яненко Гуде вітер вельми в полі on YouTube.

Comentários