Cría cuervos y te sacarán los ojos

Adicionado por nightchriss em Terça-feira, 11/06/2013 - 12:47

Traduções idiomáticas de "Cría cuervos y te sacarán..."

Alemão
Den Ast absägen, auf dem man sitzt
Explicações:
Alemão
Undank ist der Welten Lohn
Explicações:
Alemão
der Wolf im Schafspelz
Explicações:
Alemão
eine Schlange am Busen nähren
Alemão
die Hand beißen, die einen füttert
Explicações:
Catalão
Crieu corbs i us trauran els ulls
Espanhol
lobo con piel de oveja
Explicações:
Francês
loup déguisé en agneau
Explicações:
Francês
Nourris un corbeau, il te crèvera les yeux
Francês
Réchauffer un serpent dans son sein
Grego
δαγκώνω το χέρι που με ταΐζει
Hindi
आस्तीन में साँप पालना
Explicações:
Húngaro
Kígyót melenget a keblén.
Inglês
If you raise a snake, expect to get bitten
Explicações:
Inglês
Raise no more devils than you can lay down
Explicações:
Inglês
To nourish a viper in one's bosom.
Explicações:
Inglês
to bite the hand that feeds one
Explicações:
Inglês #1, #2, Português
Inglês
bite the hand that feeds you
Explicações:
Inglês
A wolf in sheep's clothing
Explicações:
Espanhol, Inglês #1, #2, Árabe
Italiano
sputare nel piatto dove si mangia
Explicações:
Italiano
covare una serpe in seno
Italiano
lupo travestito da agnello
Explicações:
Italiano
Nutrisci il corvo e ti caverà gli occhi
Italiano
Nutri la serpe in seno, ti renderà veleno
Explicações:
Latim
Viperam sub ala nutricare
Explicações:
Norueguês
ulv i fåreklær
Explicações:
Persa
نمک خوردن و نمکدون شکستن
Explicações:
Persa
گرگ در لباس ميش
Explicações:
Persa
در کشتی نشستن و با ناخدا جنگیدن
Explicações:
Polonês
Wyhodować żmiję na własnym łonie
Polonês
Wilk w owczej skórze
Explicações:
Português
Cuspir no prato que come
Explicações:
Português
Se você cria uma cobra, espere ser picado(a).
Romeno
A încălzi şarpele la sân
Russo
Кусать руку которая кормит
Russo
пригреть змею на груди
Explicações:
Russo
Волк в овечьей шкуре
Explicações:
Russo
Не плюй в колодец, из которого пить будешь
Explicações:
Sérvio
Grizi ruku koja te hrani
Tcheco
Hřát si hada na prsou
Turco
koynunda bir yilan beslemek
Turco
Besle kargayı oysun gözünü
Árabe
يعض اليد التي تطعمه

O que significa "Cría cuervos y te sacarán..."?

Grego

Αν κάνεις μια καλή πράξη για άνθρωπο ο οποίος είναι κακόβουλος και αχάριστος, δεν θα βρεις ανταπόδοση ποτέ, πόσο μάλλον να σε ευχαριστήσουν κιόλας.

Explicado por nightchrissnightchriss em Terça-feira, 11/06/2013 - 12:47
Explained by nightchrissnightchriss

"Cría cuervos y te ..." em letras

Andy y Lucas - Abuelo

paredes, se come sus penas
Solo tú siempre estas solo, digan lo que digan, te han dejado
solo, como dice el dicho, tú cría cuervos y te sacarán los ojos, los ojos

Frijo - Like Boss (Remix)

'Cause now I'm so expensive and I'm sure tomorrow I'll become the rookie of the year
Vertical flight and you can't trust anyone
Raise crows, but you just can't trust anyone1
I took my problems, grinded them up and now I'm gonna roll them

  • 1. (it's a reference to a saying, "cría cuervos y te sacarán los ojos": "raise crows and they'll gouge your eyes out")