Ερως ανίκατε μάχαν

Adicionado por Stavroula em 2016-03-13

Traduções idiomáticas de "Ερως ανίκατε μάχαν"

Alemão
Liebe kann Berge versetzen
Dinamarquês
kærlighed besejrer/overvinder alt
Explicações:
Espanhol
El amor hace posible lo imposible
Explicações:
Espanhol
El amor mueve al mundo
Explicações:
Francês
L'amour remue le mond.
Explicações:
Grego
Έρωτα ανίκητε στη μάχη
Explicações:
Holandês
Liefde kan bergen verzetten
Inglês
Love conquers all
Inglês
Love can move the world
Italiano
L'amore muove il mondo
Latim
Omnia vincit amor
Romeno
Iubirea mişcă lumea.
Explicações:
Russo
Любовь движет миром
Sueco
Kärlek övervinner allt
Explicações:
Sérvio
ljubav sve pobedjuje
Tcheco
Láska hory přenáší
Explicações:
Turco
Sevginin herseye gucu yeter
Ucraniano
Кохання рухає світом
Zapoteca
Guendanadxí hruniibi guidxilayú
Explicações:
Árabe
الحب يفعل المستحيل

O que significa "Ερως ανίκατε μάχαν"?

Alemão

"Ερως ανίκατε μάχαν" ist ein Zitat aus der Tragödie "Antigone des griechischen Dichters Sophokles; es bedeutet sinngemäß, dass Liebe in der Schlacht nicht besiegt werden könne.

Explicado por LobolyrixLobolyrix em Domingo, 13/03/2016 - 10:32
Explained by LobolyrixLobolyrix

"Ερως ανίκατε μάχαν" em letras

Sophocles - Έρως ανίκατε μάχαν ( Αντιγόνη, Τρίτο Στάσιμο)

Ἔρως ἀνίκατε μάχαν,
Ἔρως, ὃς ἐν κτήμασι πίπτεις,
ὃς ἐν μαλακαῖς παρειαῖς
νεάνιδος ἐννυχεύεις,

Rack - Θέλει Tattoo

Ah-ah-ah
Λέει πόσο της αρέσει
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah