yana yana

Adicionado por haskocutie em Quarta-feira, 21/10/2015 - 19:00

Traduções idiomáticas de "yana yana"

سوختم سوختم

O que significa "yana yana"?


For example, 'yana yana sevmek', literally meaning to love somebody while burning. It basically means that you love someone so much, so intensely, and so passionately that you would love them even as you were burning, or you would burn because of your fiery love for them. It's quite hard to explain because there is really no equivalent to it in English, but you get the idea.

Explicado por haskocutiehaskocutie em Quarta-feira, 21/10/2015 - 19:00
Explained by haskocutiehaskocutie
To put it shortly, it means "in burning desire". (I say "in" since it is technically an adverb) - YaBoiAycha 1 ano atrás

αγαπάω κάποιον πάρα πολύ

Explicado por StavroulaStavroula em Sexta-feira, 26/08/2016 - 23:29
Explained by StavroulaStavroula

It's actually not an idiom but it's a reiterative. It gives the meaning of "by burning"

Explicado por NadjanessNadjaness em Quarta-feira, 25/10/2017 - 20:04
Explained by NadjanessNadjaness