カエルが一つなきゃ (Kaeru ga Hitotsu Nakya) ( Tradução para Inglês)

Advertisements

カエルが一つなきゃ (Kaeru ga Hitotsu Nakya)

※カエルが一つなきゃ 雨ザーザー
 アーゲロ ヨーゲロ
 カエルが二つなきゃ 道まよう
 アーゲロ ヨーゲロ
 カエルが三つなきゃ 山のぼれ
 アーゲロ ヨーゲロ
 カエルがうんとなきゃ 一本杉めざせ
 アーゲロ ヨーゲロ
 
★カエルがしんみりなきゃ 日が暮れる
 アーゲロ ヨーゲロ
 カエルが哀しくなきゃ 人恋し
 アーゲロ ヨーゲロ
 カエルが明るくなきゃ 愛し合う
 アーゲロ ヨーゲロ
 カエルが楽しくなきゃ お月様笑う
 アーゲロ ヨーゲロ
 
※Repeat
 
★Repeat
 
Adicionado por Zarina01Zarina01 em Sábado, 29/04/2017 - 01:15
Última edição feita por Zarina01Zarina01 em Domingo, 30/06/2019 - 17:37
Tradução para InglêsInglês
Alinhar parágrafos
A A

If a frog cries one time

* If a frog cries one time, a heavy rain falls.
"Ah gero, yoh gero"
If a frog cries two times, you lose the way.
"Ah gero, yoh gero"
If a frog cries three times, climb the mountain.
"Ah gero, yoh gero"
If frogs cry many times, go to the lonely tall cedar.
"Ah gero, yoh gero"
 
** If a frog cries quietly, it gets dark.
"Ah gero, yoh gero"
If a frog cries sadly, one miss another one.
"Ah gero, yoh gero"
If a frog cries cheerfully, they love each other.
"Ah gero, yoh gero"
If frogs cry happily, the moon shows smiling face.
"Ah gero, yoh gero"
 
Repeat *
 
Repeat **
 
Adicionado por Zarina01Zarina01 em Sábado, 29/04/2017 - 01:19
Mais traduções de "カエルが一つなきゃ (Kaeru ga ..."
Inglês Zarina01
Comentários