Wtf is this "song" !? :)))
Igorrr - Vegetable Soup lyrics request
Hello, people! I know, there are perhaps many languages, but together we could transcribe it for sure! :)
Can someone recognize, which languages are used here: 3:10-3:36 Arabic? Makedonian? Other?
We have for a moment some French and Arabic words, the music seams to be similar perhaps with the Romanian folk theme: "Să moara dusmanii"...
:)
I've tried to transcrypt the first part of lyrics as russian... Dear russian speakers: TRY to understand this - a foreigner speaks... Not only hear it - it's not enough! - try to feel into... For me it's about preparing and eating (see the official title). It sounds as if someone tried to speak russian language without knowing Russian, pronouncing quite bad. On the beginning it's like a recipe or instruction, how to cook dumplings:
хочеш хантов вертать мелко (Russian?) - if you will grind finely...what?
какие клонжи - bump grows
нервно в щеках а я - (it) gets nervous in his mouth/anxiety on the cheeks
ёбаный жег горя, мужчина - a fucking flame of fire, man
вареники горят - dumplings brew on the lips
лежит до варе - put in boiling water
голых то/бог - and the cooked (dumplings)
зря/жгёт на жбегле - you will put on a fork
кормиш, мужчина - and you feed men / and you eat, man
море затнарье
я ла ла ла
нет верно меньше
кухня рідна / native cuisine (Ukrainian)
شُربة خُضار / chorbet khodaar (Arabic)
3:10-3:36 ...(?)
Merci, madame! (French)
It's a solo project, of a French producer named Gautier Serre, also known as Igorrr.
He combines many different genres such as death metal, electronic music, break-core, trip hop, baroque ...etc. all together in a single piece such as "Vegetable Soup" .
After all it's a soup of music mashed up somehow.
Thanks for the info , yeah but the chicken though :)) too dope
I also listen to rock In this Moment The pretty reckless but this song it gives me in the first part 1 min
or so a really weird feeling vibe , a dark one.. By the way you know what the lyrics are about ?
it's a mixture of languages there ?
In a funny way yes :))) funny and creepy at the same time
Edit that chicken though i can't get it out of my head LOOL
This song is in Russian, but there might be some Arabic too :-) Interesting „soup”. Add it to Russian transcription request, so we will find out what is he singing about. I am curious :-)
Yes, I can hear many languages, but definitely some Russian and some folkloric Romanian songs.
Salutare ce mai faci!? :) Sunt mai multe limbi am impresia nu numai rusa Parca am auzit araba pe acolo si rusa in mare parte
Salutare! :-) Imi bat capul cu Igorrr :-D Pe Youtube cineva comenteaza că tot ceea ce se spune in cantec e „vegetable soup” in mai multe limbi, inclusiv araba, rusă. Cred ca ai dreptate.
Zanzara is a drunlken chickeen Russian :)) but it also has some Russian alongside French and arabic
Am auzit si Franceza like wtf :))Instrumentalul totusi e ceva gen "sa moara dusmanii: Aka Romania
Asta da, challenge pentru lyrics translate :)
Da oricum amuzanta rau dar la inceput totusi dupa instrumentalu ala lautaresc devine putin creepy dupa care intra gaina si sunt done' sa zic asa ...
I've heard "merci madame" at the final of the song is french :) lt also has Arabic language and Russian it's a mix i think Edit About the chicken solo at the minute 2:09 i don't know it's language:)
It's funny the chicken part You can edit i can assure you it has also France language at the end of the song it says 2 words :) the france language
i mean at the end of the song the "merci madame"
I'm not sure abouth the arabic language though..at min 2:41 can be in arabic not sure..i've heard someone about this one ..
So what about the main lyrics? I'm very curious about that and it's not russian, (there are phonemes like 'ą' or 'ę', proper of other slavic languages like polish)
I investigated and I found out something about the chiken solo: that 'sample' sounds on a farmer song for children, called 'piejo kury piejo', whose lyrics are from a lesser polish country dialect :) -> https://www.youtube.com/watch?v=w8G_W2Fx0Vg
I point that these creepy words of death (that said something like smért (death)) could be silesian (?) or rusyn (?). Actually not sure...
Can you guys find czech influences or evidence something else?
if you pay attention on the lyrics there's a segmentable word: ardija (or ardia), (also ardije, ardiją, ardiję)
What a riddle! haha
I will recategorize this into "unknown". I hear something like Hebrew here, but who knows?
If it could be russian/bulgarian=slavian - a text set with dictionary by a foreigner - I see in the text somehing like an instruction on how to boil dumplings or preapring and eating of them:
хочеш хантов вертать (растереть? пережевать?) мелко - if you will grind finely...(what?) or if you will to chew on finely
кое то клонжи, нервно в щеках, ай аа! - bump grows, it gets nervous? in the mouth, ouch!/ panic in the jaws
ёбаный жег горя, мужчина - a fucking flame of fire/burning fire, man
вареники горят - dumplings boil/cook or burn on the mouth or are hot
(по)ложит до вари - put in boiling water or they were inserted into a boiling water
готовых пирог зарядиш на жбегле? - and the cooked (dumplings) you will put on a fork
и кормиш, мужчина - and you feed men / and you eat, man
море затнарье?
я ла ла ла
нет, верно мне ещё - no, for me a bit more
кухня рідна / native cuisine (Ukrainian)
Your attempt is nice, but, as an (almost) native russian speaker, I'm sorry to say, that everything of the overmentioned is "притянуто за уши", as Russians say. Even if we have presupposed that this is a very broken Russian language, the recognized words wouldn't have had any sense in one sentence.
Maybe it is reversed lyrics?)
First of all, guys, there is not a single Russian word, corrupted or not. Besides, madam sings in the same language but she's evidently a native speaker. To me, it all sounds Bosnian and at the end he says "Barbie (?) Khudar" Khudar is vegetable soup in Pakistan, Egypt, Turkey and other countries
Khudar means vegetables in Arabic, and is derived from green ☺
Couldn't it be some kind of Romani? To me it sounds like Gypsy folklore. Or it is just another joke by Igorr and some kind of electronically made-up language.
Hello, people! I know, there are perhaps many languages, but together we could transcribe it for sure! :)
Can someone recognize, which languages are used here: 3:10-3:36 Arabic? Makedonian? Other?
We have for a moment some French and Arabic words, the music seams to be similar perhaps with the Romanian folk theme: "Să moara dusmanii"...
:)
I've tried to transcrypt the first part of lyrics as russian... Dear russian speakers: TRY to understand this - a foreigner speaks... Not only hear it - it's not enough! - try to feel into... For me it's about preparing and eating (see the official title). It sounds as if someone tried to speak russian language without knowing Russian, pronouncing quite bad. On the beginning it's like a recipe or instruction, how to cook dumplings:
хочеш хантов вертать мелко (Russian?) - if you will grind finely...what?
какие клонжи - bump grows
нервно в щеках а я - (it) gets nervous in his mouth/anxiety on the cheeks
ёбаный жег горя, мужчина - a fucking flame of fire, man
вареники горят - dumplings brew on the lips
лежит до варе - put in boiling water
голых то/бог - and the cooked (dumplings)
зря/жгёт на жбегле - you will put on a fork
кормиш, мужчина - and you feed men / and you eat, man
море затнарье
я ла ла ла
нет верно меньше
кухня рідна / native cuisine (Ukrainian)
شُربة خُضار / chorbet khodaar (Arabic)
3:10-3:36 ...(?)
Merci, madame! (French)