Igorrr - Vegetable Soup lyrics request

  • Artista: Igorrr
  • Música: Vegetable Soup
  • Idioma: Desconhecido

Hello, people! I know, there are perhaps many languages, but together we could transcribe it for sure! :)
Can someone recognize, which languages are used here: 3:10-3:36 Arabic? Makedonian? Other?
We have for a moment some French and Arabic words, the music seams to be similar perhaps with the Romanian folk theme: "Să moara dusmanii"...
:)

I've tried to transcrypt the first part of lyrics as russian... Dear russian speakers: TRY to understand this - a foreigner speaks... Not only hear it - it's not enough! - try to feel into... For me it's about preparing and eating (see the official title). It sounds as if someone tried to speak russian language without knowing Russian, pronouncing quite bad. On the beginning it's like a recipe or instruction, how to cook dumplings:

хочеш хантов вертать мелко (Russian?) - if you will grind finely...what?
какие клонжи - bump grows
нервно в щеках а я - (it) gets nervous in his mouth/anxiety on the cheeks
ёбаный жег горя, мужчина - a fucking flame of fire, man
вареники горят - dumplings brew on the lips
лежит до варе - put in boiling water
голых то/бог - and the cooked (dumplings)
зря/жгёт на жбегле - you will put on a fork
кормиш, мужчина - and you feed men / and you eat, man
море затнарье
я ла ла ла
нет верно меньше
кухня рідна / native cuisine (Ukrainian)

شُربة خُضار / chorbet khodaar (Arabic)

3:10-3:36 ...(?)

Merci, madame! (French)

Hello, people! I know, there are perhaps many languages, but together we could transcribe it for sure! :)
Can someone recognize, which languages are used here: 3:10-3:36 Arabic? Makedonian? Other?
We have for a moment some French and Arabic words, the music seams to be similar perhaps with the Romanian folk theme: "Să moara dusmanii"...
:)

I've tried to transcrypt the first part of lyrics as russian... Dear russian speakers: TRY to understand this - a foreigner speaks... Not only hear it - it's not enough! - try to feel into... For me it's about preparing and eating (see the official title). It sounds as if someone tried to speak russian language without knowing Russian, pronouncing quite bad. On the beginning it's like a recipe or instruction, how to cook dumplings:

хочеш хантов вертать мелко (Russian?) - if you will grind finely...what?
какие клонжи - bump grows
нервно в щеках а я - (it) gets nervous in his mouth/anxiety on the cheeks
ёбаный жег горя, мужчина - a fucking flame of fire, man
вареники горят - dumplings brew on the lips
лежит до варе - put in boiling water
голых то/бог - and the cooked (dumplings)
зря/жгёт на жбегле - you will put on a fork
кормиш, мужчина - and you feed men / and you eat, man
море затнарье
я ла ла ла
нет верно меньше
кухня рідна / native cuisine (Ukrainian)

شُربة خُضار / chorbet khodaar (Arabic)

3:10-3:36 ...(?)

Merci, madame! (French)

Veja a forma em que o nome do artista já está disponível no site. Se você não souber quem canta a música, deixe este campo em branco.
Por favor escolha "Desconhecido" se você não tiver certeza sobre a língua.
Selecione o idioma
A letra é curta demais, desculpe
Comentários
AsphyxiaAsphyxia    Quinta-feira, 23/11/2017 - 16:58

It's a solo project, of a French producer named Gautier Serre, also known as Igorrr.
He combines many different genres such as death metal, electronic music, break-core, trip hop, baroque ...etc. all together in a single piece such as "Vegetable Soup" .
After all it's a soup of music mashed up somehow.

Radu RobertRadu Robert    Quinta-feira, 23/11/2017 - 17:04

Thanks for the info , yeah but the chicken though :)) too dope
I also listen to rock In this Moment The pretty reckless but this song it gives me in the first part 1 min
or so a really weird feeling vibe , a dark one.. By the way you know what the lyrics are about ?
it's a mixture of languages there ?

zanzarazanzara
   Quinta-feira, 23/11/2017 - 18:00

Hi Asphyxia, do you hear here any arabic words?

zanzarazanzara
   Sexta-feira, 24/11/2017 - 14:02

Here;) In this song of Igorrr. SandyM have found شُربة خُضار allready in 2:04. He was only not sure, if the woman sings in Arabic, or not...

AsphyxiaAsphyxia    Segunda-feira, 27/11/2017 - 15:28

You just made my day!! :P:P

zanzarazanzara
   Quinta-feira, 23/11/2017 - 17:13

Igorrr is a genius... It does not matter that it actually compiles everything as dj - his music often blows the brain away. :)

Radu RobertRadu Robert    Quinta-feira, 23/11/2017 - 17:14

In a funny way yes :))) funny and creepy at the same time
Edit that chicken though i can't get it out of my head LOOL

zanzarazanzara
   Quinta-feira, 23/11/2017 - 17:25

Robert, can you understand what's going on here? Is it Romanian?

Super GirlSuper Girl    Segunda-feira, 27/11/2017 - 15:45

This song is in Russian, but there might be some Arabic too :-) Interesting „soup”. Add it to Russian transcription request, so we will find out what is he singing about. I am curious :-)

zanzarazanzara
   Quinta-feira, 23/11/2017 - 17:16

Really? Russian should I understand, but this I do not...

Super GirlSuper Girl    Quinta-feira, 23/11/2017 - 17:19

Yes, I can hear many languages, but definitely some Russian and some folkloric Romanian songs.

Radu RobertRadu Robert    Quinta-feira, 23/11/2017 - 17:19

Salutare ce mai faci!? :) Sunt mai multe limbi am impresia nu numai rusa Parca am auzit araba pe acolo si rusa in mare parte

Super GirlSuper Girl    Quinta-feira, 23/11/2017 - 17:23

Salutare! :-) Imi bat capul cu Igorrr :-D Pe Youtube cineva comenteaza că tot ceea ce se spune in cantec e „vegetable soup” in mai multe limbi, inclusiv araba, rusă. Cred ca ai dreptate.

zanzarazanzara
   Quinta-feira, 23/11/2017 - 17:26

OK, it could be perhaps russian, but the singer does not speak Russian. He try it here probably for the first time...;)

Radu RobertRadu Robert    Quinta-feira, 23/11/2017 - 17:25

Zanzara is a drunlken chickeen Russian :)) but it also has some Russian alongside French and arabic

Radu RobertRadu Robert    Quinta-feira, 23/11/2017 - 17:23

Am auzit si Franceza like wtf :))Instrumentalul totusi e ceva gen "sa moara dusmanii: Aka Romania

Super GirlSuper Girl    Quinta-feira, 23/11/2017 - 17:24

Asta da, challenge pentru lyrics translate :)

Radu RobertRadu Robert    Quinta-feira, 23/11/2017 - 17:26

Da oricum amuzanta rau dar la inceput totusi dupa instrumentalu ala lautaresc devine putin creepy dupa care intra gaina si sunt done' sa zic asa ...

zanzarazanzara
   Quinta-feira, 23/11/2017 - 17:33

If you hear something familiar here - Romanian or French, please write it in comments. I change the language for Arabic or even other language, what shuld I know ...;) It IS possible to complete it. :))

Radu RobertRadu Robert    Quinta-feira, 23/11/2017 - 17:37

I've heard "merci madame" at the final of the song is french :) lt also has Arabic language and Russian it's a mix i think Edit About the chicken solo at the minute 2:09 i don't know it's language:)

zanzarazanzara
   Quinta-feira, 23/11/2017 - 17:46

I do not know what the chicken says, but happy is he not - it's certain. :)
I've hanged it for russian already...

Radu RobertRadu Robert    Quinta-feira, 23/11/2017 - 17:50

It's funny the chicken part You can edit i can assure you it has also France language at the end of the song it says 2 words :) the france language

zanzarazanzara
   Quinta-feira, 23/11/2017 - 17:57

You mean this "čorbic jodar"? I would say it sounds like Spanish or Gaelic...

Radu RobertRadu Robert    Quinta-feira, 23/11/2017 - 17:57

i mean at the end of the song the "merci madame"

zanzarazanzara
   Quinta-feira, 23/11/2017 - 18:02

Yeah, this is probably only one recognizable or properly pronounced sentence...

Radu RobertRadu Robert    Quinta-feira, 23/11/2017 - 18:07

I'm not sure abouth the arabic language though..at min 2:41 can be in arabic not sure..i've heard someone about this one ..

zanzarazanzara
   Quinta-feira, 23/11/2017 - 18:27

I've asked Asphyxia already, if it could be Arabic - she knows this language...And tryed to take down the "russian". Quite strange, only one sentence make sence...

Sandy MSandy M
   Quinta-feira, 23/11/2017 - 18:26

Hi, you are right, at min 2:41 is Arabic "شُربة خُضار" which means « vegetable soup ». the word « masaari » which means « money » can be heard as well, but I couldn’t decipher if what follows is Arabic

zanzarazanzara
   Quinta-feira, 23/11/2017 - 19:02

Thank you a lot! :) Could you transliterate this arabic "vegetable soup" to latin script?

Sandy MSandy M
   Quinta-feira, 23/11/2017 - 18:41

Very welcome :) "vegetable soup" would be pronounced in dialectal Arabic as heard in the song as “chorbet khodaar”

Francisco CastañoFrancisco Castaño    Sábado, 09/12/2017 - 02:01

So what about the main lyrics? I'm very curious about that and it's not russian, (there are phonemes like 'ą' or 'ę', proper of other slavic languages like polish)
I investigated and I found out something about the chiken solo: that 'sample' sounds on a farmer song for children, called 'piejo kury piejo', whose lyrics are from a lesser polish country dialect :) -> https://www.youtube.com/watch?v=w8G_W2Fx0Vg

I point that these creepy words of death (that said something like smért (death)) could be silesian (?) or rusyn (?). Actually not sure...
Can you guys find czech influences or evidence something else?
if you pay attention on the lyrics there's a segmentable word: ardija (or ardia), (also ardije, ardiją, ardiję)

What a riddle! haha

zanzarazanzara
   Sábado, 09/12/2017 - 23:00

Polish is it not, for sure...Any silesian, ukraine or czech...except somebody try to speak without to know this languages. I've wrote down, what could I heare there, it sounds for me like russian.

stoneowlstoneowl    Quinta-feira, 21/12/2017 - 16:16

Definitely not Russian, not Ukrainian and not Belarusian.

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Sexta-feira, 27/04/2018 - 08:45

I will recategorize this into "unknown". I hear something like Hebrew here, but who knows?

zanzarazanzara
   Terça-feira, 08/05/2018 - 07:29

If it could be russian/bulgarian=slavian - a text set with dictionary by a foreigner - I see in the text somehing like an instruction on how to boil dumplings or preapring and eating of them:
хочеш хантов вертать (растереть? пережевать?) мелко - if you will grind finely...(what?) or if you will to chew on finely
кое то клонжи, нервно в щеках, ай аа! - bump grows, it gets nervous? in the mouth, ouch!/ panic in the jaws
ёбаный жег горя, мужчина - a fucking flame of fire/burning fire, man
вареники горят - dumplings boil/cook or burn on the mouth or are hot
(по)ложит до вари - put in boiling water or they were inserted into a boiling water
готовых пирог зарядиш на жбегле? - and the cooked (dumplings) you will put on a fork
и кормиш, мужчина - and you feed men / and you eat, man
море затнарье?
я ла ла ла
нет, верно мне ещё - no, for me a bit more
кухня рідна / native cuisine (Ukrainian)

stoneowlstoneowl    Sábado, 28/04/2018 - 08:44

I don’t think this has anything to do with Russian.

Here’s what I hear in the first two lines:
ғащеқ ғантым ерсань менка ае клоньҗе ердан щекағанты я-а-а

I.e. I don’t hear what you’ve written at all.

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Domingo, 29/04/2018 - 05:03

Your attempt is nice, but, as an (almost) native russian speaker, I'm sorry to say, that everything of the overmentioned is "притянуто за уши", as Russians say. Even if we have presupposed that this is a very broken Russian language, the recognized words wouldn't have had any sense in one sentence.

Maybe it is reversed lyrics?)

sandringsandring    Domingo, 29/04/2018 - 09:19

First of all, guys, there is not a single Russian word, corrupted or not. Besides, madam sings in the same language but she's evidently a native speaker. To me, it all sounds Bosnian and at the end he says "Barbie (?) Khudar" Khudar is vegetable soup in Pakistan, Egypt, Turkey and other countries

zanzarazanzara
   Terça-feira, 08/05/2018 - 07:38

"chorbet khodaar" we've already deciphered, problem is, that nobody so far can recognize the language, in which the lady sings "in Bosnian" in 3:10-3:36...

OlyasysOlyasys    Domingo, 29/04/2018 - 09:29

Вареники горят LMFAAAAOOOO:)))))))
Nope, neither Russian, nor Ukrainian, Bosnian-Serbo-Croatian.

Beate LieboldBeate Liebold    Domingo, 29/04/2018 - 09:41

Khudar means vegetables in Arabic, and is derived from green ☺

Beate LieboldBeate Liebold    Domingo, 29/04/2018 - 10:17

Couldn't it be some kind of Romani? To me it sounds like Gypsy folklore. Or it is just another joke by Igorr and some kind of electronically made-up language.