A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Georg Trakl

    Immer dunkler → Tradução para Russo

  • 2 traduções
    Russo #1, #2
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Immer dunkler

Der Wind, der purpurne Wipfel bewegt,
Ist Gottes Odem, der kommt und geht.
Das schwarze Dorf vorm Wald aufsteht;
Drei Schatten sind über den Acker gelegt.
 
Kärglich dämmert unten und still
Den Bescheidenen das Tal.
Grüßt ein Ernstes in Garten und Saal,
Das den Tag beenden will,
 
Fromm und dunkel ein Orgelklang.
Marie thront dort im blauen Gewand
Und wiegt ihr Kindlein in der Hand.
Die Nacht ist sternenklar und lang.
 
Tradução

Всё темнее

Деревья ветру сделали поклон.
Дыханье Бога. Он пришел. Идет.
За лесом чорное село встает.
Три тени двинулись на склон.
 
Под взорами смиренными внизу
убогая деревня пролегла.
Приветствием звучит им из села
сквозь сад и старую мызу
 
орган из церкви, затихая прочь.
Внутри Марiя в синей пелене
баюкает дитя в спокойном сне.
Длинна и звездна эта ночь.
 
Georg Trakl: 3 mais populares
Comentários