Itsumi ( Tradução para Espanhol)

Advertisements
Francês

Itsumi

Dans la maison vide,
sur les murs de papier,
je vois passer notre histoire.
Les mots échangés,
les mots oubliés
parlent encore à ma mémoire.
 
Le chemin des fleurs
près de Wataine
conduisait à la fontaine
où l'on s'est aimé
et où tu as gravé
nos noms pour l'éternité.
 
Souviens-toi Itsumi
le nom de la fontaine,
Itsumi
où tu m'as dit je t'aime
tu as écrit
nos noms pour des milliers d'années.
 
Souviens-toi Itsumi
le nom de la fontaine,
Itsumi,
reviens avec ma peine
tu es partie,
moi je n'ai pas changé.
 
La neige en silence
vient tomber doucement,
mais dans mon cœur
tout est noir.
Mon amour perdu
s'en va le long des rues
et me voilà seul ce soir.
~ ~
Souviens-toi Itsumi
le nom de la fontaine,
Itsumi,
où tu m'as dit je t'aime
tu as écrit
nos noms pour des milliers d'années.
 
Souviens-toi Itsumi
le nom de la fontaine,
Itsumi,
reviens avec ma peine,
tu es partie,
je n'oublierai jamais !
 
Adicionado por Valeriu Raut em Sábado, 13/10/2018 - 19:14
Alinhar parágrafos
Tradução para Espanhol

Itsumi

En la casa vacía,
por las paredes de papel,
veo pasar nuestra historia.
Las cosas que dijimos,
las palabras olvidadas
todavía hablan a mi memoria.
 
El camino de las flores
cerca de Wataine
conducía a la fuente
donde nos amamos
y donde grabaste
nuestros nombres para siempre.
 
Recuérdate Itsumi
el nombre de la fuente,
Itsumi,
donde me dijiste te quiero
escribiste
nuestros nombres por mil años.
 
Recuérdate Itsumi
el nombre de la fuente,
Itsumi,
regresa con mi pena
te fuiste,
yo no he cambiado.
 
La nieve en silencio
cae lentamente,
pero en mi corazón
todo es negro.
Mi amor perdido
se va por las calles
y aquí estoy solo esta noche.
~ ~
Recuérdate Itsumi
el nombre de la fuente,
Itsumi,
donde me dijiste te quiero
escribiste
nuestros nombres por mil años.
 
Recuérdate Itsumi
el nombre de la fuente,
Itsumi,
vuélvete con mi pena,
te has ido,
¡jamás olvidaré!
 
Adicionado por Valeriu Raut em Segunda-feira, 15/10/2018 - 07:25
Comentários