A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Goca Tržan

    Još jedan krug → Tradução para Inglês

Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Još jedan krug

Šta radiš kad pahulje padaju na grad
i kad se sve krčme lagano zatvore
Da li te čeka kao ja nekad
neko ko te dobro zna
da izgore vatre tvojih nemira
 
Još nemira biće dok bude svemira
još zvezdice noću vode skitnice
želim a gde si da mi se desi
da se na tebe oslonim
da ti sav plamen zvezda noćas poklonim
 
Ref.
Seti se mene, budi drug
jer ti mi možeš pomoći
da obiđemo jedan krug
oko ponoći, oko ponoći
 
Seti se mene, budi drug
jer ti mi mozeš pomoći
da obiđemo jedan krug
oko ponoći
 
Da l' iko zna tajnu noćnih vetrova
kad govore ono što ne smeš nikome
Da li se kriješ i negde piješ
k'o pusti otok jadranski
kao svi tvoji idoli balkanski
 
Za oboje kucni u drvo dobro je
još svetove slušam kroz noćne vetrove
želim te sresti, sobom povesti
ljubav je večni stari drug
da okrenemo opet jedan krug, još jedan krug
 
Seti se mene, budi drug
jer ti mi možeš pomoći
da obiđemo jedan krug
oko ponoći...
 
Tradução

One more round

What are you doing when snow flakes fall on town
and when all bars slowly close?
Does somebody wait on you like I used to do once?
Someone who knows you well
to burn the fires of your restlessness
 
More restlessness there will be as long as there is universe
Still little stars guide the bums at night
I wish, wherever you may be, to happen to me
to rely upon you
to gift to you all the flame of stars tonight
 
Ref.
Remember me, be a friend
because you can help me
to make one round together
around midnight, around midnight
 
Remember me, be a friend
because you can help me
to make one round together
around midnight, around midnight
 
Does anyone know the secret of the night winds
when they tell the thing you can't tell to anyone?
Are you hiding and drinking somewhere
like deserted Adriatic island
like all your Balkan idols?
 
For both of us knock on the wood* - it's good
Still I listen to the world trough the night winds
I wish to encounter with you, to take you with me
Love is the eternal old friend
to make again one more round, one more round
 
Remember me, be a friend
because you can help me
to make one round together
around midnight...
 
*To knock on the wood - a superstition, it is done to make sure that something good doesn't turn bad.
 
Goca Tržan: 3 mais populares
Comentários