A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Kader

Tüm hatıralar resimler sende kalsın
Ne güven, ne inancım kalmadı aşka
Tüm hatıralar resimler sende kalsın
Ne güven, ne inancım kalmadı aşka
 
Eskidendi her lafına saygıyla eğildiğim o günler
Şimdilerde kalbimde hiçbir etkin yok
Bu daha da güzel,
Etkin yok bu daha da güzel!
 
Kader, kader, kader diyince hep
Kendime kızıyorum?
Neden, neden bu kalbime acı veren
Zalimi seviyorum?
 
Kader, kader, kader diyince hep
Kendime kızıyorum?
Neden, neden bu kalbime acı veren
Zalimi seviyorum?
 
Tradução

Le destin

Prends toutes les photos tous les souvenirs
Moi j'ai plus foi ni confiance en amour
 
Dans le bon vieux temps j'ai voulu respecter ton amour
mais toi tu n'avais pas de respect pour mon cœur
Ça c'est encore mieux
Tu n'avais pas envie et c'est encore mieux
 
A chaque fois quand je dis destin, destin, destin,
Je me fâche contre moi même
Pourquoi pourquoi pourquoi, je t'ai aimé toi
Celle qui m'a brisé le cœur
 
Murat Dalkılıç: 3 mais populares
Comentários
SindArytiySindArytiy
   Sábado, 03/07/2021 - 08:25

The source lyrics have been updated. Please review your translation.