Как заставить сердце замолчать? (Kak zastavit serze zamolchat?) ( Tradução para Polonês)

Как заставить сердце замолчать?

Вновь смотрю на тающий закат...
Почему морозит летний вечер?
Чашка кофе... почему одна?
И от сигареты - только пепел?
 
Вяло тлеет искорка-душа
Ярким бликом в сумраке реалий.
Никому, пожалуй, не нужна...
Но надежда тусклая нужна ей!
 
Сердце вновь ускорило шаги,
Но недалеко уйдет, наверно:
Спутало созвездия любви,
Где вторая половинка - с первой!
 
Как заставлю сердце замолчать?
В глубине хранит неумолимо
Боли одиночества печать,
Но умолкнуть... вряд ли хватит силы!
 
Adicionado por Marica NicolskaMarica Nicolska em Domingo, 30/06/2019 - 16:02
Última edição feita por Hansi K_LauerHansi K_Lauer em Sexta-feira, 11/06/2021 - 20:41
Comentários do remetente:
Tradução para PolonêsPolonês
Alinhar parágrafos

Jak wyciszyć moje serce?

Znów patrzę na topniejący zachód...
Dlaczego letni wiatr jest mroźny?
Filiżanka kawy... dlaczego jedna?
A z papierosa - tylko popiół?
 
Niemrawo tli się iskierka duszy
Jasny blask w zmierzchu realiów
Nikomu pewnie nie potrzebna...
Ale [sama] mglistej nadziei potrzebuje!
 
Serce znów przyspieszyło kroku
Ale niedaleko zajdzie na pewno
Pomylono miłosne gwiazdozbiory
Gdzie druga połówka jest - z pierwszą!
 
Jak wyciszyć moje serce?
W głębinach chroni się nieubłaganie
Bóle osamotnienia drukuje
Ale żeby się zamknąć... chyba nie wystarczy siły!
 
Obrigado!
Recebeu 1 agradecimento(s)
Adicionado por GreffdGreffd em Segunda-feira, 14/06/2021 - 09:00
Adicionado em resposta ao pedido de Marica NicolskaMarica Nicolska
Comentários
Marica NicolskaMarica Nicolska    Terça-feira, 15/06/2021 - 11:32

Огромное спасибо! Thank you very much!

Read about music throughout history