A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Transliteração
Swap languages

Камароўа смерць

Hej, u lesie, pry dalinie,
U nas stałasia biada:
U dalinie, u huszczary,
Kałychalisia kamary;
 
Dub da duba pachiliŭsia,
Kamar z duba zawaliŭsia...
Ab dubowuju karu
Pabiŭ kamar haławu
 
Pabiŭ kamar haławu
Ab dubowuju karu
Pabiŭ kamar patylicu
Ab dubowu karanicu
 
Oj, pabiŭ kamar baki
Ab dubowyja suki
Oj, pabiŭ kamar kaleni
Ab dubowyja kareńni!
 
A jak dali mucham znać,
Prylacieli ratawać:
— Kamaroczku, rodny bracie,
Jak-ża ciabie ratawaci?
 
— Pasyłajcie da apteki,
Ci nie budzie trochi lepiej...
— Kamaroczku, rodny bracie,
Jak-ża ciabie pachawaci?
 
— Nie chawajcie kraj darohi,
Bo dratawać buduć nohi;
Nie chawajcie kraj daliny,
Bo wyryjuć mianie świńni;
 
Pachawajcie ŭ ciomnym lesie
Pry zialonieńkim aresie!
Buduć arechi szczypaci
Dy kamara ŭspaminaci.
 
Letras originais

Kamarowa Smierc

Clique para ver a letra original (Bielorusso)

Por favor, ajuda a traduzir "Kamarowa Smierc"
Litvintroll: 3 mais populares
Comentários