✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Χειμώνας
Καλωσορίζω ακόμα ένα χειμώνα
κίτρινα φύλλα πέφτουνε στη γη
Γύρω μου πρόσωπα γυμνά και μόνα
ρίχνουν τα φύλλα τους κι αυτά στο χώμα
Κάτι συμβαίνει σαν να φύγαν όλοι
κορμιά ερείπια μόνα τους γυρνούν
δεν είναι μάνα τους αυτή η πόλη
ν’ ανοίξει μια αγκαλιά να μπούνε όλοι
Νάνι νάνι νάνι νάνι να
κοιμηθείτε όλοι φρόνιμα
νάνι νάνι νάνι νάνι να
φυλαχτείτε από τ’ ανθρώπινα
Δεν είναι μόνο τα σπουργίτια φως μου
τ’ αδέσποτα παιδιά των φαναριών
είναι το κρύο στην καρδιά του κόσμου
είναι ο χειμώνας που φωλιάζει εντός μου
Νάνι νάνι νάνι νάνι να
κοιμηθείτε όλοι φρόνιμα
νάνι νάνι νάνι νάνι να
φυλαχτείτε από τ’ ανθρώπινα
Νάνι νάνι νάνι νάνι να
κοιμηθείτε όλοι φρόνιμα
νάνι νάνι –νάνι νάνι να
φυλαχτείτε από τ’ ανθρώπινα
Adicionado por Dimitris em 2021-10-26
Tradução
Winter
Ι welcome another one winter,
yellow leaves fall upon the earth
Bleak, lonely faces all around me
shedding their leaves in the dirt too
Something's going on, like everybody's gone
ruined bodies wandering alone
This city is not their mother anymore
to open her arms for their shelter
Beddy-bye, beddy-bye, beddy-beddy, beddy-bye bye
Have a good sleep
Beddy-bye, beddy-bye, beddy-beddy, beddy-bye bye
Protect yourselves from the human world
It's not only about sparrows my dear,
those stray traffic light children
It's about the cold in the heart of this world
it's the winter that nestles within me
Beddy-bye, beddy-bye, beddy-beddy, beddy-bye bye
Have a good sleep
Beddy-bye, beddy-bye, beddy-beddy, beddy-bye bye
Protect yourselves from the human world
Beddy-bye, beddy-bye, beddy-beddy, beddy-bye bye
Sleep tight!
Beddy-bye, beddy-bye, beddy-beddy, beddy-bye bye
Protect yourselves from the human world
✕
Haris Alexiou: 3 mais populares
1. | Τέλι τέλι τέλι (Teli Teli Teli) |
2. | Φεύγω (Fevgo) |
3. | Το τανγκό της Νεφέλης (To tangó tis Nefélis) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Writing
Papel: Editor
Contribuição:849 traduções, 239 músicas, recebeu 4233 agradecimento(s), resolveu 199 solicitações ajudou 79 membros, adicionou 5 expressões, explicou 6 expressões, deixou 453 comentários, adicionou 7 anotações
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Grego, fluente em: Inglês, beginner Italiano, Espanhol
Please rate, submit a "Thank You" or share it to your friends if you liked the translation. I'm open to reviews and corrections as long as they are fair and not toxic. This translation is Intellectual Property of Dimitris LT, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Παρακαλώ βαθμολήστε, βάλτε μου ένα "Ευχαριστώ" ή μοιραστείτε την μετάφρασή μου με τους φίλους σας αν σας άρεσε. Είμαι ανοιχτός σε κριτικές και διορθώσεις αν γίνονται δίκαια και χωρίς τοξικότητες. Η μετάφραση είναι Πνευματική Ιδιοκτησία του Dimitris LT, σε διαφορετική περίπτωση αναγράφεται η πηγή της στην περιγραφή και διαθέτει άδεια Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License που σημαίνει ότι απαγορεύεται η διανομή, ή διαφήμισή ή αλλαγές πάνω σε αυτή χωρίς την έγκρισή μου ή χωρίς να αναφέρεται η πηγή.