A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • キララ → Tradução para Inglês

Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

キララ

買ったばかりのアイス溶ける
うだるような暑い日でした
また連れてこられた田舎で一目惚れした夏休み
 
知ってるのに話したいから海への行き方を聞いた
“この町は初めてですか?”
ぎこちない返事になった
 
君を探す二日目
同じ場所を歩いてみる
後ろ姿見つけて駈け出してた
また会えたね
 
真っ直ぐに花は咲き 空を目指し迷わない
もう一度話したい 今感じたこの気持ち
隣は空いてますか?
とある夏の恋の歌
 
三日目四日目会えずにタイムリミットが近づく
波の音は優しいけれど急かされてるような気もした
 
子供と大人の間で忙しく変わる心を
大丈夫だよきっと晴れるよ
この夏は特別なんだ
 
“偶然だね”五日目
探した声 振り向いた
制服姿の君 見とれて僕は緊張してた
 
真っ白な片思い 恋は決して濁らない
何度も話したい 君の事や僕の事
明日も会えますか?
青い夏の物語
 
虫が歌って星が踊る
この季節を好きになれた君のおかげだ
 
明日の今頃は触れられない場所にいる
どうしようも出来なくて
やるせなくてこみ上げる
 
“来年待ってるよ約束だよ”君が言う
さよならまた来るよ
その時には伝えよう
 
初めて見た日から君の事が好きでした
 
Tradução

Kirara

It was an oppressively hot day,
enough to melt an ice-cream that I only just bought.
I was brought along again to a summer holiday at a country town
when I fell in love at first sight.
 
I wanted to say something, so I asked the way to the sea although I knew.
"Is it your first time to this town?"
was the awkward reply.
 
The second day I spent looking for you.
I tried walking around the same place.
I saw you from behind and ran up.
I got to see you again.
 
Blossoming flowers grow straight and unfalteringly reach for the sky.
I wanted to say something once more, about this feeling I now felt.
"Is the spot next to you vacant?"
It's a song of falling in love one summer.
 
Without getting to see you the third and fourth day the time limit drew near.
The sound of the waves was pleasant enough but I was feeling pressed for time.
 
Between being a child and being an adult one's heart is busy changing.
It's fine, it'll surely pass.
For this summer is special.
 
On the fifth day, "What a coincidence,"
came the voice I was searching for. I turned around.
Captivated by how smart you looked in your uniform, I felt nervous.
 
A pure white, one-sided love, such love is definitely unblemished.
Many times I want to speak about you and about me.
Can I see you again tomorrow?
It's a summer story of youth.
 
I got to enjoy this season when insects sing
and stars dance thanks to you.
 
This time tomorrow I'll be somewhere where we can't touch.
Unable to do anything at all about it,
a feeling of helplessness welled up inside me.
 
"I'll wait for you next year it's a promise," you say.
"Good-bye, I'll come again."
I'll tell you then, how
 
from the first moment I saw you, I loved you.
 
Comentários