Kitto Ashita Wa ( Tradução para Inglês)


Kitto Ashita Wa

勇気をください ほんの1グラムでも
帰り道ひとりきり はなうたを歌えば
素直な気持ちになる ちょっぴり泣きたくなる
風のように さりげなくね
伝えたいな 明日は
まるで夕陽と同じ 追いかけても遠い
なのにどこへ逃げても ついてくるね、夢は
影踏みして 飛び越えてく
小石になれ いつかは
背伸びをしてみた ほんの1ミリだけど
Adicionado por Zarina01Zarina01 em Sábado, 01/04/2017 - 08:20
Última edição feita por Zarina01Zarina01 em Sábado, 13/01/2018 - 14:08
Comentários do remetente:

First ending theme of Doremi

Tradução para InglêsInglês
Alinhar parágrafos

Surely Tomorrow

I hope to meet new me tomorrow.
Please give me courage even if it's just 1 gram.
If I'm humming while I'm coming home alone,
I come to be gentle feeling and come to want to cry slightly.
Without knowing why, today I couldn't say
after the quarrel "I'm sorry".
I'd like to say it informaly
like a breeze, tomorrow.
It looks as if it's the same as the sinking sun. Though I chase it, it's far from me.
But wherever I may escape, it follows me. It's dream.
Today I couldn't solve successfully
the problem on 5th page.
I'd like to overcome it as if when we step on shadows and play,
I jump over a pebble, someday.
I feel that I could meet new me tomorrow,
so I tried to straighten my body even if it's just 1 millimeter.
Adicionado por Zarina01Zarina01 em Domingo, 02/04/2017 - 04:27
Mais traduções de "Kitto Ashita Wa"
Inglês Zarina01