✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Колыбельная
Месяц над нашею крышею светит,
Вечер стоит у двора,
Маленьким птичкам и маленьким детям
Спать наступила пора.
Завтра проснешься и ясное солнце
Снова взойдет над тобой.
Спи мой воробушек спи мой сыночек,
Спи мой звоночек родной.
Спи моя крошка мой птенчик пригожий,
Баюшки-баю-баю,
Пусть никакая печаль не тревожит
Детскую душу твою.
Ты не увидишь ни горя, ни муки,
Доли не встретишь лихой,
Спи мой воробушек спи мой сыночек,
Спи мой звоночек родной.
Спи мой малыш вырастай на просторе!
Быстро промчатся года,
Белым орленком на ясные зори
Ты улетишь из гнезда.
Ясное небо высокое солнце
Будут всегда над тобой!
Спи мой воробушек спи мой сыночек,
Спи мой звоночек родной...
Adicionado por algebra em 2011-04-27
Tradução
Schlaflied
Der Mond scheint [so hell] über unserem Dach
Der Abend steht [nun] vor dem Hof,
Jetzt ist es Zeit, kleine Vöglein und Kinder
Zu wiegen in den Schlaf.
Du wachst morgen auf und die Sonne, so klar,
Geht wieder über dir auf.
Schlaf, du mein Spätzlein, schlaf, du mein Söhnchen,
Mein herzliebes Glöckchen, schlaf.
Schlaf, [du] mein Kleiner, mein hübsches Küklein,
Heiapopeia-popei!
Es soll keine Trauer die Seele betrüben,
Deine kindliche Seele [sei frei].
Du sollst weder Kummer erfahren, noch Leid,
Mit schwerem Los wirst nicht bedacht.
Schlaf, du mein Söhnchen, schlaf, du mein Spätzlein,
Mein herzliebes Glöckchen, schlaf.
Schlaf, [du] mein Knirps, werde groß in der Freiheit!
Schnell werden Jahre vergeh'n.
Wie ein Adlerjunge dem Morgen entgegen
Wirst du verlassen das Nest.
[Glas]klarer Himmel, die Sonne soll immer
Hoch über dir steh'n!
Schlaf, du mein Spätzlein, schlaf, du mein Söhnchen,
Mein herzliebes Glöckchen, schlaf [ein].
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 3 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
Convidado | 9 anos 4 meses |
Convidados agradeceram 2 vezes
Adicionado por helena.kramer.121 em 2014-11-26
✕
Anna German: 3 mais populares
1. | Эхо любви (Ekho lyubvi) |
2. | Надежда (Nadezhda) |
3. | Не спеши (Ne speshi) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Papel: Super Membro
Contribuição:179 traduções, 64 músicas, recebeu 1941 agradecimento(s), resolveu 75 solicitações ajudou 47 membros, adicionou 6 expressões, explicou 2 expressões, deixou 253 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Alemão, Russo, fluente em: Inglês, beginner Francês, Latim, Polonês
For the sake of the metre I have added some words, such as, for instance, "du" = "you" in [...]. The meaning remains unchanged.